Payback
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:06
И ние, и кварталните ченгета.
Добре сме го покрили, бих казал.

1:17:12
Уолтър, събуди се.
1:17:16
Събуди се!
1:17:20
Горе чантите, момчета.
1:17:24
Кой си пък ти?
1:17:26
Аз съм причината да се
приберете по-рано, г-н Феърфакс.

1:17:30
- Ти ли си Портър?
- Именно.

1:17:32
Дръжте ги на нивото на раменете,
за да не ви нарешетя.

1:17:39
А аз какво,
на челна стойка ли да застана?

1:17:44
Искам една услуга от вас.
1:17:48
Звъннете на Бронсън. Вижте какво
може да направите за парите ми.

1:17:53
Той остави Картър да умре.
1:17:56
Всъщност е по-добре,
че този кретен е мъртъв.

1:18:00
- Сигурно ще отсвири и мен.
- С Картър мислеше, че блъфирам.

1:18:06
Опитайте. Може да се окаже много
по-възприемчив, отколкото мислите.

1:18:14
Вие двамата сте уволнени.
1:18:20
Виж как стоят нещата.
1:18:21
Аз съм си във всекидневната,
при мен е някакъв си Портър,

1:18:26
които казва, че очаква
рано или късно да му платиш.

1:18:30
Разбира се...
Иска да говори с теб.

1:18:34
Пусни го на говорителя.
1:18:40
- Аз съм Портър.
- "Куражлия си ти, Портър.

1:18:44
Доказа се като истинска досада.
Същински комар."

1:18:48
За да се отърва от теб, ще трябва
да те размажа със 130 000 бона.

1:18:51
Не са сто...
1:18:55
- Какво правиш, бе?
- Феърфакс?

1:18:59
Добре съм. Той просто
убива алигаторските ми куфари


Преглед.
следващата.