1:17:02
Porter i Fairfax! To æe
biti kratak razgovor.
1:17:11
Mi i lokalni pozornici smo ga
prilièno dobro pokrili.
1:17:18
Probudi se, Walter!
1:17:23
Probudi se!
1:17:25
Dignite torbe, momci.
1:17:27
Hajde!
1:17:29
Ko si ti, doðavola?!
1:17:32
Razlog to ste se ranije
vratili kuæi, g. Fairfax.
1:17:36
Ti si Porter?
1:17:37
Taèno. Drite ih u visini ramena
ili æu vas probuiti!
1:17:45
A ta da ja radim?
Da stojim na glavi?
1:17:51
Hoæu da mi uèinite uslugu.
Nazovite g. Bronsona.
1:17:54
Da vidimo hoæu li dobiti svoj novac.
1:17:59
Dopustio je da ubije Cartera.
1:18:02
Nije ni teta za ogavnog ljigavca.
1:18:06
Verovatno æe dopustiti
da i ja umrem.
1:18:08
Ne, mislio je da blefiram
sa Carterom.
1:18:11
Pokuajte. Videæete da je mnogo
spremniji nego to mislite.
1:18:17
Dobro.
1:18:19
Vas dvojica ste otputeni!
1:18:25
Pa ovako stoje stvari...
1:18:27
U mojoj dnevnoj sobi je tip
koji se zove Porter...
1:18:30
koji tvrdi da oèekuje da æe
da mu plati pre ili kasnije.
1:18:36
Da, naravno.
1:18:38
eli da razgovara sa tobom.
1:18:39
Stavite ga na zvuènik.
1:18:46
- Ovde Porter.
- Ima muda, Porter!
1:18:49
Dokazao si da si pravi
gnjavator! Komarac!!
1:18:53
Da te se reim,
daæu ti tih 130 somova.
1:18:57
Nije sto...