Pirates of Silicon Valley
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Bože Ballmer,
kako si prost.

:09:05
Da, naravno. Ti kao ideš
okolo, èitajuæi Platona?

:09:09
Ti si jedini lik
kog poznam...

:09:11
koji bi mogao raditi namještaj
od 'Playboya', zaboga.

:09:14
Vidi, imaš ih dovoljno,
za napraviti stolicu.

:09:16
Ne moraš èak ni brinuti
da æe se rasuti ...

:09:18
jer su svi ulijepljeni!
- Gubi se van.

:09:22
Ponekad, èak i onda...
:09:23
mogao sam zadaviti
Bill Gatesa.

:09:25
Tip je svaku životnu situaciju,
znao pretvoriti u poker.

:09:28
Zajebi predavanja.
Poker.

:09:30
Propast svijeta noæas?
Nemaš frke - poker.

:09:32
Konaèno smo dešifrirali
smisao života!

:09:35
Još pokera.
:09:37
I pobjeðivanja. Tip bi
'puko' ako je gubio ...

:09:39
što nije bilo èesto,
moram priznati.

:09:41
- Full House.
- Oh, èovjeèe!

:09:44
Hej, Bill.
:09:47
Sobe su nam bile,
kao kockarnica.

:09:49
U biti, neuredna kockarnica.
:09:51
A Bill bi zakomio,
gdje god bi legao.

:09:59
Bill, revolucija
poèinje bez nas.

:10:02
Bill i Paul Allen su se
znali od djetinjstva.

:10:05
Ako je rijeè 'pasija', postojala
u njihovom rijeèniku ...

:10:07
bilo je to samo zbog:
KOMPJUTORA.

:10:10
Pogotovo onih, pravljenih od tipa,
iz tamo nekog, 'Albuquerque-a'.

:10:14
Što je to?
Inženjerski porniæ?

:10:18
Oh Isuse, Altair.
:10:20
Nešto sam propustio?
:10:22
Mislim ajde, Miss October, to još
i shvaæam. Ali što je ovo sada?

:10:26
Ovo je bolje od
Miss October.

:10:30
Ovo je kompjutor.
:10:32
- Oh, Bože.
- U èlanku piše ...

:10:34
da trebaju nekog tko æe
im smisliti jezik za njega.

:10:37
Trenutno samo,
stoji tamo i blinka.

:10:43
Tko god razgovarao s tim Ed Robertsom,
moratI æe otiæi tamo, susresti se s njime.

:10:47
Ti bi trebao iæi, više
slièiš tome, od mene.

:10:50
- Ne slièim.
- Ma ne slièite obojica.

:10:52
- Samo se navikni na to.
- Što bi sad trebali?

:10:55
U biti, jednostavno je.
Nazovi ga i reci da si Paul.

:10:58
A Paul ode u Albuquerque,
i kaže da je on Paul.


prev.
next.