Ravenous
prev.
play.
mark.
next.

:06:06
Boyd!
:06:08
Boyd!
:06:11
Ajutå-må!
:06:14
Ajutå-må, Boyd!
:06:16
Boyd!
:06:18
Cåpitane John Boyd.
:06:23
Erou de råzboi, huh?
:06:25
Deci au vrut sa te rasplateasca...
:06:28
printr-o întalnire cu solarele Californiei?
:06:37
Ia o nucå, Boyd.
:06:40
Martha le-a adus proaspete de la San Miguel.
:06:44
TAcesta este hobby-ul meu...
:06:47
så citesc în original...
:06:51
Ei bine, stii tu,
limbile în general.

:06:54
Este...
:06:57
Este plictisitor, stiu...
:06:59
dar, atunci, acest loc
îsi continuå existenta prin plictisealå.

:07:15
Deci ai vreun hobby, Boyd?
:07:18
Inotul.
:07:21
Inotul.
:07:23
Sper cånu te deranjeazå apa durå.
:07:26
Deci...
:07:29
Fortul Spencer.
:07:32
Spaniolii au construit acest loc
într-o misiune.

:07:35
Noi l-am mostenit.
:07:37
Acum suntem o statie de oprire...
:07:38
pentru cålåtorii vestici care
trec prin Nevada.

:07:41
Nu prea este trafic...
:07:42
în aceastå perioadå a iernii...
:07:44
deci mentinem doar o companie simplå...
:07:46
formatå din Toffler...
:07:49
care este emisarul nostru din partea Domnului...
:07:51
Maiorul Knox, care un a gåsit
pânå acum o sticlå care så nu-i placå...

:07:54
Reich...
este soldatul nostru.


prev.
next.