Snow Falling on Cedars
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Είχε όμως κάνει την επισκευή
στη θάλασσα, βλέπετε.

:16:04
Και το κολάρο σαν να το είχαν...
:16:06
στραβώσει για χωρέσει η άλλη
που ήταν πιο μεγάλη.

:16:10
Αυτή η πιο μεγάλη, θα χωρούσε, ας πούμε...
:16:14
στο σκάφος του Καζούο Μιγιαμότο;
:16:17
'Ηταν ακριβώς ίδιο μοντέλο,
είναι σίγουρο, αλλά...

:16:20
είχε και τις δυο του μπαταρίες
όταν ψάξαμε το σκάφος του αργότερα.

:16:46
Αν πέσεις από μοτοσικλέτα,
τα τραύματα είναι διαφορετικά.

:16:49
Στην περίπτωση αυτή, το τραύμα προκλήθηκε
από μακρύ, στενό και επίπεδο αντικείμενο.

:16:55
-Κάτι σαν άγκιστρο, ας πούμε;
-Πολύ πιθανόν.

:17:01
Είπατε ότι υπήρχε ένα τραύμα
γύρω στα έξι εκατοστά...

:17:06
πάνω από το αριστερό αφτί.
:17:08
Το κρανίο έχει κάταγμα
γύρω στα δέκα εκατοστά.

:17:12
Τι μπορεί να το προκάλεσε;
:17:14
Θα σας πω εγώ τι μου θυμίζει
ένα τέτοιο τραύμα στο κεφάλι.

:17:18
'Εχω δει τα ίδια ακριβώς τραύματα...
:17:21
πολλές φορές στον πόλεμο.
:17:24
'Εχετε δει τέτοιου είδους τραύματα;
:17:27
Συχνότατα, σε στρατιώτες που μάχονταν
σώμα με σώμα με τους Γιαπωνέζους.

:17:31
Το είπα και στον Αρτ:
:17:32
''Αν θες να κάνεις τον Σέρλοκ Χολμς,
ψάξε ένα Γιαπωνέζο με ματωμένο αντικείμενο.''

:17:37
Τι σας οδήγησε σ' αυτό το συμπέρασμα;
:17:39
'Εχω δει τραύματα από κέντο πολλές φορές.
Ακριβώς όπως αυτό.

:17:44
Μας λέτε τι είναι το κέντο;
:17:57
Το κέντο είναι γιαπωνέζικο ξίφος.
:17:59
Τους εκπαιδεύουν από παιδιά
να σκοτώνουν με τα ξίφη αυτά.


prev.
next.