Snow Falling on Cedars
prev.
play.
mark.
next.

1:37:02
Δεν νομίζετε;
1:37:04
ο κύριος Χουκς σας ζητά να πιστέψετε
ότι δεν χρειάζεται απόδειξη...

1:37:09
για κάποιο που βομβάρδισε το Περλ Χάρμπορ.
1:37:14
''Κοιτάξτε τον στο πρόσωπο'',
είπε ο εισαγγελέας...

1:37:17
υπαινισσόμενος ότι θα δείτε έναν εχθρό.
1:37:20
Σας ωθεί...
1:37:23
να θυμηθείτε τον πόλεμο
και να δείτε τον Καζούο Μιγιαμότο...

1:37:27
σαν να έχει κάποια σχέση.
1:37:30
Και όντως έχει!
1:37:32
Ας θυμηθούμε όλοι ότι...
1:37:34
ο υπολοχαγός Καζούο Μιγιαμότο
είναι ήρωας με πολλά παράσημα...

1:37:37
του Αμερικανικού Στρατού.
1:37:43
ο Καζούο Μιγιαμότο έκανε...
1:37:45
ένα λάθος.
1:37:48
Δεν ήξερε αν μπορούσε να μας εμπιστευθεί.
1:37:50
Φοβήθηκε ότι θα έπεφτε θύμα
της προκατάληψης...

1:37:54
όπως πράγματι ο κύριος Χουκς...
1:37:57
σας εξωθεί να κάνετε.
1:38:00
Και είναι βάσιμη η ανασφάλειά του.
1:38:03
Γιατί;
1:38:05
Στείλαμε αυτόν, την γυναίκα του και...
1:38:08
χιλιάδες Αμερικανούς
σε στρατόπεδα συγκεντρώσεως.

1:38:11
'Εχασαν τα σπίτια, τα υπάρχοντά τους...
1:38:16
τα πάντα.
1:38:17
Του συγχωρούμε μήπως τώρα
αυτή την έλλειψη εμπιστοσύνης;

1:38:27
ο πολυμαθής εισαγγελεύς μας θέλει
να κάνετε τον καθήκον σας ως Αμερικανοί.

1:38:31
Υπερήφανοι Αμερικανοί.
1:38:33
Βεβαίως και οφείλετε! Αν το κάνετε...
1:38:37
ο Καζούο Μιγιαμότο
δεν έχει να φοβάται. Διότι...

1:38:41
αυτή η περίφημη χώρα υποτίθεται
ότι στηρίζεται σε αρχές...

1:38:45
στην αμεροληψία...
1:38:48
την ισότητα και τη δικαιοσύνη.
Κι αν είστε πιστοί...

1:38:54
σ' αυτές τις αρχές...
1:38:55
θα κρίνετε κάποιον για ό,τι έχει κάνει
και όχι για το ό,τι είναι.


prev.
next.