Snow Falling on Cedars
prev.
play.
mark.
next.

1:32:18
Trebaæe mi malo vremena
dok se ne napune.

1:32:22
Vidimo se na dokovima.
1:32:23
Nemate šta da kažete?
1:32:27
-Nisam znao da je to pitanje?
-Izvinjavam se. Da li žalite...

1:32:30
...što niste rekli istinu?
-Rekao sam vam istinu.

1:32:33
Mislite ovo jutros. Prièu o
baterijama. Ona je istinita?

1:32:36
-To je pitanje, gospodine?
-Da

1:32:40
Isprièao sam je mnogo
pre ovog jutra.

1:32:42
U vašem svedoèenju rekli ste...
1:32:45
...da...
1:32:47
...'spavao sam do 1:30 kad me je
žena probudila i rekla mi vest.'

1:32:50
'Malo smo poprièali, a onda sam
otišao pravo na moj èamac.'

1:32:54
Niste imali gde drugde da
odete, nego na svoj brod.

1:32:57
-Da li je to taèno?
-Da.

1:32:59
Šerif je našao dve
baterije u vašem kuæištu.

1:33:03
Ako ste, kao što tvrdite,
jednu ostavili kod Karla...

1:33:06
...kako je to moguæe?
1:33:08
Imao sam rezervnu u
svojoj šupi.

1:33:10
Doneo sam je i zamenio
pre nego što je šerif stigao.

1:33:12
Sluèajno, u vašoj šupi.
1:33:16
Zašto se prièa o baterijama
menja kad god iskrsne neko novo pitanje?

1:33:19
Pitali ste me da li sam otišao pravo
na èamac. Jesam, noseæi bateriju.

1:33:23
Još jedna novina? Zar nije bila
u vašoj šupi. Vi tamo imate celu trafiku?

1:33:28
Nemate odgovor, sedite tu mirni
bez ikakvog izraza na licu?

1:33:31
Gospodine, vama je baš
teško verovati.

1:33:33
Prigovor.
1:33:34
Prihvaæen.
1:33:36
Možete vi i bolje od toga.
1:33:39
Ili ga pitajte nešto bitno
ili se vratite na mesto.

1:33:48
G-dine Huks, stidite se!
1:33:53
Nemam više pitanja.

prev.
next.