Snow Falling on Cedars
prev.
play.
mark.
next.

1:38:00
Postoji razlog
zašto nam nije verovao.

1:38:03
Zašto?
1:38:05
Pa, poslali smo njega
i njegovu ženu i još...

1:38:08
hiljade Amerikanaca
u koncentracione logore.

1:38:11
Izgubili su svoje domove,
imovinu...

1:38:16
...sve.
1:38:17
Da li je njegovo nepoverenje
neoprostivo?

1:38:27
Naš uvaženi tužilac žaeli da
obavite svoju dužnost kao Amerikanci.

1:38:31
Ponosni Amerikanci.
1:38:33
Naravno, vi to i morate da obavite!
I ako to uradite...

1:38:37
...Kazuo Mijamoto nema èega
da se plaši. Zato što...

1:38:41
...bi velika zemlja, kao ova, trebala da
bude zasnovana na principima...

1:38:45
...poštenja...
1:38:48
...ravnopravnosti i pravde.
I ako ste odani...

1:38:54
...ovim principima...
1:38:55
...morate osuditi èoveka prema postupcima,
a ne prema onome šta je on.

1:39:02
Ja sam star èovek.
1:39:05
Teško se kreæem.
Jedno oko mi je skoro beskorisno.

1:39:08
Moj život je na samom kraju.
1:39:11
Zašto vam to prièam?
1:39:13
Zato što to znaèi da sam
prouèio stvari...

1:39:18
...pod uticajem smrti...
1:39:20
...na naèin na koji veæina
vas to nije uradila..

1:39:23
Oseæam se kao da sam pao...
1:39:27
...sa Marsa, i da sam
zapanjen onim što vidim.

1:39:31
Ista stara ljudska priroda...
1:39:34
...se prenosi sa kolena na koleno.
1:39:37
Mrzimo jedni druge.
Mi smo zrtve...

1:39:40
...iracionalnih strahova, i predrasuda.
1:39:45
Možda mislite...
1:39:47
...da je ovo malo suðenje
u provinciji.

1:39:54
Nije!
1:39:56
Svako malo,
negde na svetu...

1:39:58
...dobrota ide na proveru...

prev.
next.