Stuart Little
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:08:06
Oprosti, mali.
1:08:08
Poèakaj, ne! Nehaj!
1:08:10
Daj me nazaj dol!
1:08:11
Vrzi ga meni! Moja usta so odprta!
Ujel ga bom v usta!

1:08:14
Oèitno jih le poznaš.
1:08:16
Izpusti ga že! Skoraj ga lahko že okusim!
1:08:19
Kaj spet èakaš?
1:08:21
Kam pa greš?
1:08:22
Požrešnež bo obdržal plen zase.
1:08:24
Za njim!Ušel nam bo!Ušel nam bo!
1:08:26
-Ujemimo ga!
-Gremo! Gremo!

1:08:29
Snowbell. Pazi, pazi.
Kam greš?

1:08:31
Drži mi to vejo.
1:08:33
Spravi se mi izpred oèi.
1:08:35
Ujemimo ga!
1:08:41
Zakaj si me rešil?
1:08:44
Da si nekaj razjasneva.
To delam samo za Littleove.

1:08:48
Prav radi te imajo. George te ima rad.
1:08:50
Vsi so zagrenjeni brez tebe.
1:08:53
Ampak, Snowbell, rekel si--
1:08:55
Saj vem kaj sem rekel.
1:08:57
Lagal sem ti, ok? Dobrodošel na Manhattanu.
1:09:01
Jaz sem tisti, ki te sovraži.
1:09:05
Torej ti le ni vseeno.
1:09:12
Ja, ok. Dosti imaš.
1:09:15
Snow, kaj dela tvoji taci?
1:09:18
Ne morem si pomagati, da ne bi
mislil, da je tu nekaj narobe.

1:09:21
Kaj za vraga se dogaja?
1:09:23
Poglej, Smokey, reci da sem muhast toda,...
1:09:27
...rad bi vso stvar odpovedal, ok?
1:09:30
Prepozno.
1:09:32
Daj no, Smokey.
Se ne bi mogli pogovoriti o tem?

1:09:35
Stuart niti ni tako slab,
ko ga enkrat dobro spoznaš.

1:09:37
In ima svoj avto.
1:09:39
Pazi se, hišni maèek.
Prosiš za batine.

1:09:42
Snow, kaj pa delaš? Daj no!
Saj je samo miš.

1:09:45
Ni "samo miš." On je...
1:09:49
...on je...
1:09:52
...on je del družine.
1:09:55
Podobnost je oèitna.
1:09:58
Na to mislite?
Da je treba izgledati kot drugi, da si lahko del družine?


predogled.
naslednjo.