Stuart Little
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
Stuart je viðen u parku.
Smokey me poslao po tebe.

1:06:03
Monty, dosta mi je za veèeras.
Kasno je.

1:06:06
Uz to, Stuart je otišao.
Možemo li da ga pustimo na miru?

1:06:09
Naravno da ga možemo pustiti.
1:06:11
Prvo æemo mu slomiti ruke, pa noge,
a onda æemo ga pustiti.

1:06:15
Ali prvo ga moramo naæi.
Hajde, požurimo!

1:06:17
Zašto moramo da žurimo?
Zar je sveèano zasedanje?

1:06:22
Hajde! Mislim da se približavamo.
Mogu ga nanjušiti.

1:06:26
Izvini, to sam bio ja.
1:06:27
Zar vas majke nisu uèile
da noæu ne idete u Park?

1:06:30
Zbog moje majke
tamo nisi ni išao po noæi.

1:06:33
Tako je, reci im, Smokey.
1:06:35
Ona je bila opasna ženska.
Bila je svetica.

1:06:40
Kratko pitanje.
Ko zna prvu pomoæ?

1:06:44
Na sve strane su mišiji tragovi.
1:06:46
- Kako æemo ga naæi?
- Razdvojiæemo se

1:06:48
i poæi u raznim pravcima.
- Koji mozak.

1:06:51
Zato on i jeste
maèak nad svim maèkama.

1:06:54
Samo vi momci idite.
1:06:56
Ja æu se ovde srušiti.
1:07:10
Stuarte, jesi li to ti?
Šta radiš tamo gore?

1:07:15
Smeštam se.
1:07:17
Moraš da odeš odavde.
1:07:19
Ovo je Central Park.
Mrak je.

1:07:20
Na sve strane su gladne maèke.
1:07:22
- Gde si?
- To je tvoj prijatelj, Monty.

1:07:24
Šta on radi ovde?
1:07:26
- Èuæe te.
- Zašto me ne bi èuo?

1:07:30
Pahuljice! Prijatelju!
Šta radiš gore?

1:07:33
O, ne. Divno.
1:07:36
Našao si ga. Bravo, momèe!
Hej, ekipo!

1:07:41
Ovamo! Hej, momci!
1:07:43
Pahulja ga je pronašao!
1:07:44
Dobar posao, kuæna maèko.
1:07:46
Zbog toga æeš, kad ga raskomadamo,
dobiti veliki komad.

1:07:50
Veliki komad?
Pahuljice, o èemu on to prièa?

1:07:53
Poznaješ li te maèke?
1:07:55
Ne baš.
Bili smo na par zabava, ali...

1:07:57
Šta je bilo?
1:07:59
- Šta èekaš?
- Hajde, spusti ga! Pregladneo sam!


prev.
next.