Summer of Sam
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:14:00
C'est une panne générale...
1:14:03
On fait de notre mieux.
Ne quittez pas, madame.

1:14:06
Inspecteur Ritz.
1:14:09
Oui, monsieur.
1:14:10
Nous sommes au courant.
Toutes les équipes sont dessus.

1:14:14
Ils y connaissent rien.
1:14:16
Mais ce que je sais, moi,
1:14:18
c'est qu'on peut jamais
rien attendre des flics.

1:14:21
Ils vont passer la nuit
à chasser les pillards.

1:14:23
Des nègres et des latinos.
1:14:24
Des latinos et des nègres.
1:14:25
C'est à nous de protéger
notre quartier, de le défendre.

1:14:28
Le Fils de Sam
va vouloir profiter du blackout.

1:14:32
On va mettre tous nos hommes
sur le pont de Layton Avenue.

1:14:39
Personne ne s'installe dans
le quartier sans que je le sache.

1:14:42
C'est quoi, ça ?
1:14:46
Range-toi.
1:14:48
A quoi vous jouez ?
1:14:50
Qui êtes-vous,
qu'est-ce que vous voulez ?

1:14:53
Qu'est-ce que vous racontez ?
1:15:05
Selon un communiqué officiel,
1:15:07
Ia panne s'est produite à 21 h 34.
1:15:10
Je me trouve au coin de la 125e Rue
et de la 5e Avenue.

1:15:15
Les blacks et les Portoricains
sont déchaîïnés.

1:15:19
J'ai même entendu
l'un d'entre eux dire,

1:15:22
et je cite,
"c'est Noël en Juillet !"

1:15:28
On nous signale que nombre de gens
sont coincés dans le métro

1:15:32
et que "la Ville qui ne dort jamais"
1:15:34
est désormais paralysée.
1:15:36
Je vais aller m'abriter
1:15:39
carje crains pour ma sécurité.
1:15:40
Joey, va rassembler
les mômes du quartier.

1:15:44
S'il leur faut des bagnoles,
tu leur en donnes.

1:15:46
S'il leur faut des battes
de baseball, tu leur en donnes.

1:15:48
On va prendre des battes
et patrouiller dans le quartier.

1:15:51
On va aller partout : à la plage,
sur le pont, sur l'avenue.

1:15:54
Compris ?

aperçu.
suivant.