Sweet and Lowdown
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Ne moramo se vjenèati.
- Ne mogu.

:15:04
Moram biti slobodan.
Umjetnik sam.

:15:07
Mislila sam da ti se sviðam.
:15:10
Zabavno nam je.
Vodio sam te na smetlište.

:15:14
Dao sam ti da mojim
pištoljem gaðaš štakore.

:15:16
Gaðanje štakora na smetlištu
i nije neka zabava.

:15:19
Zašto ne?
Ponijeli smo sendvièe.

:15:21
Gledanje vlakova na kolodvoru
isto je prilièno èudno.

:15:25
Vidiš? Na to ja mislim.
:15:29
Ono što ti i ja volimo,
potpuno je razlièito.

:15:33
Ne, ne radi se o tome.
:15:34
Radi se o tome da
potiskuješ svoje osjeæaje.

:15:37
Ni za koga ne osjeæaš ništa.
:15:39
Govoriš kao da je to loše.
:15:42
Grozne se stvari dogaðaju
zaljubljenima. Viðao sam to.

:15:46
Uživam u društvu žena.
Obožavam ih.

:15:49
Samo što... Ne trebam ih.
:15:52
Valjda je to tako
kad si pravi umjetnik.

:15:59
To ne znaèi da se
ne možemo malo zabaviti.

:16:01
Da. Ili gaðati štakore
i gledati vlakove.

:16:05
Još nisam srela nekoga
tko tako potiskuje osjeæaje.

:16:09
Oslobaðam osjeæaje
u svojoj glazbi.

:16:12
Da oslobodiš osjeæaje
u stvarnome životu,

:16:14
možda bi ti glazba
bila još bolja. - Tiho.

:16:22
Emmet je upoznao
Hattie u New Jerseyju.

:16:24
Grupa je svirala
u nekakvom hotelu.

:16:27
Emmet i njegov bubnjar
nastojali su biti šarmantni.

:16:36
Pokušavali su skupiti
cure na šetalištu.

:16:42
Raj na zemlji. Šeæerna vata.
Gledaj me na djelu.

:16:47
Mary! - Daj, crkni, budalo!
:16:52
Mislio sam da si netko drugi.
Katkad probam s...

:16:56
Tina! Mary Ann!
Marge! Kate! Kate?

:16:59
Oprostite, gospoðice.
Jako volim fotografije.


prev.
next.