Tea with Mussolini
prev.
play.
mark.
next.

:27:04
Bernard, treba nam još šampanjca.
:27:08
To ti neæe trebati, Connie.
:27:11
Nasmejani se prijatelji poènu rugati,
:27:15
suzama koje ne mogu sakriti,
:27:22
I samo se osemhnem i kažem,
:27:26
kada ljubavni plam umre,
:27:33
dim ti uðe u oèi.
:27:42
Jesu li sve Amerièke žene uzbudljive kao ti?
:27:45
Avaj, ne.
:27:48
Hajde, hajde, uhvati je!
Hajde, Luca! Driblaj!

:27:51
Ne, Luca,
levo, levo.

:27:53
Ne, Luca,
dodaj levo!

:27:56
Pucaj! To! Luca! To! Gol!
:27:59
Gol!
:28:05
Mi smo pobedili!
:28:08
Luca, to!
:28:11
Ti si najbolji, Luca!
:28:15
To je Mussolinijevo
najbolje dostignuæe--

:28:18
disciplina, red,
sigurnost na ulicama.

:28:20
I okupiriana Abyssinia.
:28:22
Pa, zašto Mussolini
ne bi imao carstvo?

:28:24
Svi najbolji ljudi u Evropi imaju carstvo.
:28:26
- Mogu li da zabeležim?
- Da, možeš.

:28:28
Recite im u Engleskoj
istinu o Mussoliniju.

:28:31
Takav aktivan èovek--
Rimski imperator.

:28:36
Dobrodošli. Divno je videti Vas ponovo.
:28:48
Johne!
:28:50
Šta mislite o našem novom Avgustu Italije?
:28:52
Musso? Ooh? Mislim da mu je dupe
preveliko za plesni podijum.

:28:58
Oh, odvratno.

prev.
next.