The Bone Collector
к.
для.
закладку.
следующее.

:08:01
-Спасибо.
-Не вол нуйся .

:08:03
Бьiло бьi чем.
:08:07
-как он?
-Снова п росил водки .

:08:10
-Тьi ему дала?
-Нет.

:08:12
-Доброе утро, доктор.
-П ри вет, Р ичард.

:08:15
Э й, смотри-ка.
:08:18
Сокол, верно?
:08:22
Е му н равятся калеки .
:08:25
В Таймс п исал и, что он и
гнездятся по всему городу.

:08:29
Что-то насчет архитектурьi старьiх
н ью-йоркских здан и й .

:08:34
Я думал, ему со мной бьiло весело.
:08:39
Он и немного стесн ител ьн ьiе.
Не п ри н и май бл изко к сердцу.

:08:43
Тебе нал ить вьi п ить?
:08:44
Нет, спасибо. Все в порядке.
:08:47
Установка кровати .
:08:57
-У тебя там водка?
-Нет.

:08:59
И тьi ее не получ и ш ь.
:09:02
Ладно. Вьi, ребята, поболтайте.
:09:07
Можеш ь п редставить, скол ько я спал
за последн ие нескол ько дней . . .

:09:11
. . .думая о твоей п росьбе.
:09:13
Но как тол ько я п ри нял решен ие,
я стал спать, как младенец.

:09:16
После того, что тьi пережил,
п реодолев все п репятствия . . .

:09:20
. . .тьi знаеш ь, что постоя н но идут
исследован ия по нервной регенераци и .

:09:24
Оди н палец, два плеча и мозг.
Это все, что у меня есть, Барри .

:09:29
И п риступ ьi дисрефлекси и
поя вля ются все чаще.

:09:33
кроветворн ьi й п роцесс в сп и н ном
мозге в дегенерати вном состоя н и и .

:09:36
М ьi все знаем, что оди н из п риступов
п ревратит меня в овощ.

:09:42
Я не хочу бьiть овощем, Барри .
:09:47
Я хочу соверш ить свой последн и й
переход на своих условиях.

:09:53
Я сделаю это, с тобой, ил и без тебя .
:09:57
Да, думаю, тьi сможеш ь.

к.
следующее.