The Cider House Rules
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:42:00
Ninguém a encontra,
há muito que se foi.

1:42:06
Não a tentei impedir.
1:42:08
Só lhe quis tocar na mão,
antes de ir.

1:42:12
Foi tudo o que quis fazer.
Tudo.

1:42:18
Juro que foi.
1:42:22
Onde foi arranjar a faca, Muddy?
Parecia a tua.

1:42:26
Mulher nenhuma deve andar
por aí á boleia

1:42:29
sem uma boa faca
a que se agarrar.

1:42:34
Onde é que o feriu?
1:42:36
Ajoelha-te aí.
Tu não me percebeste...

1:42:41
Só tentava dar-lhe a minha faca
e estendi a mão para lhe tocar.

1:42:46
Mas percebo que ela
não tenha visto isto assim.

1:42:50
A culpa foi minha.
1:42:53
Ela é boa com aquela faca.
1:42:57
E rápida.
1:42:59
É muito melhor com aquela faca
do que tu, Muddy.

1:43:02
Quem lhe terá ensinado?
1:43:05
Acho que o senhor...
-lsso mesmo.

1:43:11
Há mais do que um golpe.
1:43:13
Porque depois espetei
a minha na ferida.

1:43:17
Espetei nela a minha faca.
1:43:20
E andei a remexer-lhe,
1:43:22
tentando encontraro sítio
onde ela a enfiou.

1:43:27
Bom, ouçam.
1:43:30
Quando disserem á Polícia
como isto aconteceu,

1:43:34
quero que contem assim:
que a minha filha fugiu

1:43:38
e eu fiquei tão triste
que me esfaqueei todo.

1:43:42
Fiquei tão triste
por se ter ido embora...

1:43:48
Que me matei eu amim.
E é essa a verdade.

1:43:52
Não é assim?
1:43:57
Quero ouvi-los dizer:
1:43:59
fiquei tão triste por
a minha filha ter fugido


anterior.
seguinte.