The Cider House Rules
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:02:00
V drugih deželah sveta
se mladi fantje odpravijo

:02:04
daleè od doma v iskanju
lepe prihodnosti.

:02:08
Potovanja so polna sanjarjenj
o zmagi dobrega na zlim,

:02:11
odkritju resniène ljubezni,
:02:13
ali pa upov na lahko
pridobljeno bogastvo.

:02:17
Tukaj, v st. Claudu pa niti
odloèitev izstopiti z vlaka ni lahka.

:02:23
Ker potrebuje poprejšnjo,
težjo odloèitev.

:02:26
Vzemi v svoje življenje otroka
ali pusti enega za seboj.

:02:30
Edini razlog, da ljudje
pripotujejo sem ... je sirotišnica.

:02:34
-Dobro jutro
-Dogovorjeni smo

:02:36
-Da, dobrodošli v st. Cloud's.
:02:41
V zatoèišèe za sirote in noseènice
sem prišel kot zdravnik.

:02:47
Upal sem, da postanem junak.
:02:49
Toda v st. Cloudu ni
takšnega položaja.

:02:53
V žalosnem svetu sirot
junakov ni najti.

:02:59
In tako sem postal skrbnik mnogih.
:03:01
... oèe nobenega.
:03:03
No, eden je na nek naèin bil.
:03:06
- Tu je
:03:08
Ime mu je bilo Homer Wells
:03:12
-Imenoval sem ga po velikem pisatelju
:03:16
-Seveda poznate Homerja
:03:19
-... in Wells (vodnjak),
ker èutim, da je ...

:03:23
-... zelo globok.
:03:26
V resnici ga je poimenovala
sestra Angela.

:03:28
Njen oèe je vrtal vodnjake
nekoè pa je imela maèka Homerja.

:03:41
-... vi kralji Nove Anglije ...
:03:45
-Doktor, nekaj je narobe z njim.
:03:50
-Niè se ne oglaša.
:03:51
Ni jokal.
:03:54
Sirote se nauèijo,
da nima smisla.

:03:56
-Mislite, da si lahko
ogledava ... drugaènega?


predogled.
naslednjo.