The Green Mile
prev.
play.
mark.
next.

1:52:01
Da.
Harry, vrei cartofi?

1:52:03
Haide.
1:52:06
O sã îti iasã picioarele
de sub masã, Brutus.

1:52:08
Ati vãzut cu totii
ce i-a fãcut soricelului.

1:52:13
Ziua putea sã treacã foarte bine
fãrã sã ne amintesti de asta.

1:52:16
Putea sã treacã
si tot anul.

1:52:18
Mi-a fãcut si mie la fel.
1:52:20
A pus mâna pe mine.
1:52:23
M-a vindecat de infectie.
1:52:30
Asa este.
1:52:31
Când a venit acasã
în ziua aceea, era. . .

1:52:35
. . .vindecat.
1:52:37
Stai putin.
Vorbesti. . .

1:52:40
. . .de o vindecare autenticã?
1:52:43
O minune dumnezeiascã?
1:52:45
Da.
1:52:49
Dacã spui tu, te cred.
1:52:53
Ce legãturã are cu noi?
1:52:55
Te gândesti la Melinda.
1:52:57
Melinda?
1:52:58
Melinda Moores?
1:53:00
Paul, chiar crezi
cã o poti ajuta?

1:53:04
Nu e o infectie urinarã
si nici un soricel strivit,. . .

1:53:09
-. . .dar s-ar putea sã meargã.
-Stai putin!

1:53:12
E vorba de slujbele noastre.
Sã aducem o bolnavã în închisoare?

1:53:16
Nu. Hal n-ar accepta asta.
1:53:19
Îl cunoasteti. N-ar crede
nici dacã l-ar lovi în cap.

1:53:22
Adicã vrei sã spui. . .
1:53:24
. . .cã o sã-l ducem
pe John Coffey la ea.

1:53:30
E mai mult în joc
decât slujbele noastre, Paul.

1:53:34
Dacã ne prind,
facem închisoare.

1:53:35
-Asa e.
-Tu nu, Dean.

1:53:39
M-am gândit ca
tu sã rãmâi în sector.

1:53:42
Asa, poti nega totul.
1:53:44
De ce sã rãmân eu?
1:53:48
Bãiatul nostru a crescut. . .
1:53:50
. . .si s-a dus la scoalã.
1:53:51
Fetele lui Harry
s-au mãritat.

1:53:54
Brutal e necãsãtorit.
1:53:55
Tu esti singurul de aici
cu doi copii si încã unul pe drum.

1:53:59
Hai sã nu vorbim
de parcã am vrea sã o facem.


prev.
next.