The Insider
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:33:01
- Seçilerek yayýlmadan
çekilmiþ--
- Oo,evet.

:33:03
Gerçek seçici. Manhattan telefon kitabýndan
birini bulmak kadar zor.

:33:06
Hmm, çok otoriter...
ve aþýrý belgelenmiþ.

:33:09
Ve saçmalýk. eðer
haklýysam, elinde patlayacak...

:33:12
bir hikayenin saygýnlýðýný
Journal'ýnkinden daha mý yukarý koyuyorsun ?

:33:16
Elindekine bakacaðým
fakat son tarih koymayacaðým
çünkü sen kendin söylüyorsun.

:33:27
Olur mu senin için de?
:33:31
Ever.
:33:41
[ Kadýn ]
Memur Muravchick?

:33:44
Teþekkürler.
:33:47
Memur Muravchick,
nasýlsýnýz?

:33:49
- Ben Sandra Sutherland.
- Nasýlsýnýz?

:33:51
Ýyiyim,teþekkür ederim .
Bir geçmiþ araþtýrmasý yapýyorum.

:33:53
Oturmamda bir sakýnca var mý?
:33:57
Oturun lütfen,
size bir þey söyleyebilir miyim?

:34:01
Nafakayla ilgili bir
anlaþmazlýðýn olmuþ.

:34:05
Jeffrey Wigand?
Evet, ona dava açtým.

:34:08
CBS eleþtiriliyor çünkü
CBS Haber programý, 60 Minutes,

:34:12
bir ropörtajý
yayýnlamayacak--

:34:14
Kahrolasý ne yaptýðýný
zannediyorsun?

:34:17
Ne yapýyor gibi
gözüküyor? Yayýna hazýrlýyorum.

:34:19
Hayýr,hayýr,hayýr o deðil. Associated Press'ten
bahsediyorum .

:34:21
Bu röportajý çektiðimiz
haberini almýþlar,
ve Mike ve benimle konuþtular.

:34:26
Onlara yalan
söylediðimizi anlattýn?

:34:28
Hayýr!
Söylemeliydim.

:34:30
Onlara sizinle,Mike and Kluster
bu yeni bölümün orjinalinden, ...

:34:32
iyi olmadýðý konusunda
ayný düþüncede olmadýðýný anlattým.

:34:35
Senin için yalan söylemeyeceðim.
Senin için susmayacaðým.

:34:37
- Hiçbir þey için.
- Hey, seni kovmayacaðým.

:34:40
Tamam? Biraz dinlen. Þimdi!
:34:43
[Telefon çalýyor]
:34:46
Lowell? Bak, Pazar günkü þov
için bir giriþ konuþmasý düþündüm.

:34:50
Akþam haberlerinde 3 dakika
yaptým. Görmek isteyeceksin.

:34:52
- Nereye gidiyorsun?
- Kovulmak yerine...

:34:55
sürgüne gönderildim.
:34:59
Tisch'e karþý baþladým.
Þirkete karþý baþladým.


Önceki.
sonraki.