The Insider
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:54:03
Oo, yani,oo, ne için
aramýþtýn?

:54:06
- Sen beni aradýn.
- Hayýr,yarýn beni arayacaðýný
söyledin.

:54:10
-Yani ne hakkýnda?
- Oo, evet,evet,evet. Öyle.
Seninle konuþmak istemiþtim.

:54:12
Seninle irtibata geçmek istedim,
arabada konuþtuklarýmýz
hakkýnda konuþmak istedim.

:54:19
Tamam.
:54:21
Kullanmak istediðin þeyi bilmek,
seni iyi hissettiriyor deðil mi?

:54:27
- Bunu nerden bildin, Lowell?
- Çok açýk, deðil mi?

:54:33
Merhaba?
Orda mýsýn?

:54:35
Evet.
:54:37
Bak, ýmm--
:54:40
Konuþma için teþekkürler.
Seni uyandýrdýðým için üzgünüm.

:54:42
- Bilmiyordum.
- Sorun deðil.

:54:51
[Telefon çalar]
:54:54
- Lowell.
- [ Telefon Hattý sabit ]

:54:57
Kim o?
:54:59
Burayý arama!
Burayý--

:55:02
[ Çevir sesi ]
:55:10
[ Wigand Japonca konuþuyor ]
:55:15
[ Garson kýz Japonca konuþuyor ]
:55:20
[Japonca ]
:55:25
Bize ne
getirteceksin?

:55:27
- Tempura.
- [ Gülme ]

:55:33
Internetten baktýðýma göre
Wisconsin'de master yapmýþsýn,

:55:35
sonra Professor Herbert ile
U.C. La Jolla'ya gitmiþsin?

:55:39
- Marcus--
- Marcuse. Evet.

:55:41
Benim akýl hocamdý.
:55:44
New Left üzerinde büyük bir etkisi vardý
60'larýn sonunda.

:55:47
Ve benim üzerinde, kiþisel olarak.
:55:49
- Babanýn yanýnda?
- Babam?

:55:51
Benim babamla kahrolasý
ne alakasý var?

:55:56
Ben, oo--
[ Boðaz temizleme ]

:55:58
Bu yüzden mi gazeteci oldun?
Hep sorularý sen mi soracaksýn?


Önceki.
sonraki.