The Messenger: The Story of Joan of Arc
prev.
play.
mark.
next.

:28:01
Ας βάλουμε κάποιον άλλο
να υποκριθεί ότι είστε εσείς.

:28:04
Και θα δούμε αν θα με ανακαλύψει.
Μεγαλοφυής ιδέα.

:28:07
Αν είναι απεσταλμένη του Θεού,
θ' ανακαλύψει την παγίδα.

:28:10
Αν είναι δολοφόνος,
θα σκοτώσει λάθος άνθρωπο.

:28:20
Παρακαλώ!
Παρακαλώ!

:28:22
Θα παίξουμε
ένα παιχνιδάκι.

:28:26
Λοιπόν, ας υποκριθούμε ότι
ο θρόνος μου είναι άδειος.

:28:31
Στα ψέμματα.
:28:34
Ποιός θέλει να γίνει
βασιλιάς;

:28:39
Να ένα θέαμα που με γεμίζει
αισιοδοξία.

:28:45
Λοιπόν, για να δούμε.
:28:46
Ποιός από εσάς θα μπορούσε
να περάσει...

:28:49
...για βασιλιάς της Γαλλίας;
:28:52
Αλενόν, ευγενή μου δούκα,
βασιλικέ μου εξάδελφε...

:28:56
...τόσο γενναίος,
τόσο πλούσιος.

:28:58
Υπερβολικά πλούσιος. Υπερβολικά
για να είσαι ο βασιλεύς της Γαλλίας.

:29:03
Όλοι ξέρουν ότι είμαι ο φτωχότερος
άνθρωπος στο βασίλειό μου.

:29:09
Ζιλ ντε Ρε.
:29:10
Στρατηγός της Γαλλίας.
:29:13
Φόβος και τρόμος των ανδρών,
γόης των γυναικών.

:29:16
Σε φοβούνται όλοι.
:29:18
Θα ήσουν ο ιδανικός αντικαταστάτης
μου για να καθήσεις στο θρόνο μου.

:29:22
Τόσο ιδανικός που μπορεί
να σου αρέσει υπερβολικά...

:29:25
...και να σε ωθήσει να ταράξεις
την εύθραυστη ηρεμία μου.

:29:33
Λα Ιρ.
:29:35
Ο οργισμένος λοχαγός μου.
:29:37
Ο πιο γενναίος στη Γαλλία.
:29:38
Πληγώθηκε σε δεκάδες πολέμους αλλά
η ψυχή του αντέχει άλλους τόσους.

:29:42
Μπορεί να έπειθες
για βασιλεύς.

:29:44
Να' σαι σίγουρος.
:29:45
Αλλά κανείς με τέτοιο στόμα
δε θα μπορούσε να' ναι βασιλεύς.

:29:59
Λοιπόν, φαίνεται τελικά
ότι θα παρουσιαστώ προσωπικά.


prev.
next.