The Messenger: The Story of Joan of Arc
prev.
play.
mark.
next.

2:02:03
Ubuduæe, ispitivanje æe biti
zatvoreno za javnost.

2:02:07
Neka je Englezi
spale ako žele.

2:02:10
Naša je sveta dužnost da iskorenimo
jeres, gde god ga pronašli.

2:02:16
Oèe Vinsente, vi ste najdostojniji
meðu nama. Šta vi mislite?

2:02:21
Ovaj proces je maskarada,
i ne želim više biti deo toga.

2:02:26
Želeo bih da budem njen sudija,
ali ne i njen ubica.

2:02:30
Pokušavam da to obezbedim.
2:02:34
Osuda dolazi na kraju procesa,
a ne na njegovom poèetku.

2:02:41
ldem nazad u Rim da dam izveštaj
našem presvetom ocu, Papi.

2:02:49
To je besmislica! Sada sam ja
onaj kome se sudi.

2:02:53
-Uhapsite ga.
-Šta to radite?

2:02:57
-Ovo je crkveni sud. Nemate prava!
-Ovo je Engleska teritorija.

2:03:01
Mogu da èinim šta hoæu.
Jel' to jasno?

2:03:20
Oèe naš, koji si na nebesima,
da doðe carstvo tvoje.

2:03:24
Hleb naš nasušni daj nam danas
i oprosti nam grehe naše.

2:03:29
Oprosti nam i ne...
2:03:31
oprosti nam,
onda oprosti njima...

2:03:34
Zašto si vikala tamo?
2:03:40
Šta vi ovde radite?
Ne možete ostati ovde! Odlazite!

2:03:44
-Zašto? Oèekuješ nekog drugog?
-Da.

2:03:49
-Koga?
-Moja priviðenja.

2:03:52
Tvoja priviðenja?
Posetiæete ovde?

2:03:57
Da. Zato se i molim.
2:03:59
Želeo bih to da vidim. Mogu li
da ostanem ovde? Neæu da smetam.


prev.
next.