The Story of Us
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:00
...предпочитаме да ги посещаваме
по различно време.

1:01:04
С Кевин ходихме на водопада.
1:01:07
Вие с Бен ходихте ли?
1:01:08
Да, беше чудесно.
1:01:11
Сложете малко лют пипер.
1:01:14
Подправките помагат на секса.
1:01:17
Колкото по-люто ядеш,
толкова по-лют си в леглото.

1:01:21
Страшно си падам по лютото!
1:01:25
Оцет от ориз.
1:01:30
Бен обича ли тайландска храна?
1:01:34
Ходили ли сте в ''Томи Тангс''?
1:01:35
С Бен се разве--
1:01:37
Разделихме.
1:01:40
Господи! Наистина не знаех.
1:01:42
Не сме разпространили новината.
1:01:44
Разбирам.
1:01:46
Съжалявам. От колко време?
1:01:49
От 72 часа, от 4 седмици,
от 5 години...

1:01:53
...зависи откога ще броим.
1:01:56
Наистина съжалявам.
Знам колко е трудно.

1:02:02
Ще ти прозвучи налудничаво...
1:02:04
...но обичам срещите с Ерин
и Джош...

1:02:07
...защото там се
срещам с теб.

1:02:10
А после като ми се
обади за захапката...

1:02:13
...и аз изгарях от нетърпение
защото знаех, че ще сме сами.

1:02:19
Може би малко избързвам...
1:02:23
...но бих искал някой
път да вечеряме заедно.

1:02:28
В момента приготвяме вечеря.
1:02:31
Имах предвид вечеря,
която не включва преподавател.

1:02:38
Хората често казват,...
1:02:40
...че дълго време са имали лош брак.
1:02:43
Аз пък дълго време мислех,
че бракът ми е успешен.

1:02:47
Мислех, че любовта е нещо,
което си има приливи и отливи.

1:02:50
Като долини и върхове.
1:02:53
Но с течение на времето...
1:02:55
...върховете стават все по-ниски
и все по на редко.

1:02:58
И един ден започваш да се чудиш :
''Аз ли съм това всъщност?


Преглед.
следващата.