The Story of Us
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:55:00
Olha para isto.
:55:02
Na nossa ausência, Sua Santidade,
o Dalai Lama, escreveu-nos.

:55:07
Sobre uma equipa de basebol
que ele está a tentar formar.

:55:11
Escrevemos uma carta aos miúdos,
a dizer que chegámos?

:55:20
"Querido Josh. . .
:55:23
. . .e Erin. "
:55:25
Claro. Ficaste com a parte
mais fácil.

:55:31
"Já. . .
:55:33
. . .voltámos. . .
:55:38
. . .da. . .
:55:40
. . .Europa. "
:55:42
Isso não é uma frase.
É uma preposição e um continente.

:55:45
Eu eliminei o teu ponto final
e fiz uma frase.

:55:47
Vês? "Já voltámos da Europa. "
É a tua vez.

:55:51
Obrigado.
:55:52
Ponto de exclamacão.
Vírgula. Fechar parênteses.

:55:56
"Mas eu. . .
:55:59
. . .não quero falar. . .
:56:01
. . .sobre gramática. "
:56:04
Dois pontos.
"Eu quero. . .

:56:09
. . .fazer amor. . .
:56:11
. . .com a vossa mãe. "
:56:14
Não. Não escreveste isso.
:56:19
O quê? Quero fazer.
A sério.

:56:22
Depois de acabarmos a carta.
:56:24
Vamos fazer amor já.
Escrevemos a carta depois.

:56:28
Vá lá, só nos faltavam
umas duas frases.

:56:31
Na Europa,
terias feito amor primeiro.

:56:35
-Que significa isso?
-Nada.

:56:38
-Que não sou espontânea?
-Não estou a dizer isso.

:56:41
Mas era o que estava implícito.
:56:43
Que na Europa eu teria feito
amor primeiro, mas aqui. . .

:56:45
Só não quero que voltemos
ao ponto

:56:48
onde não podemos fazer amor
a não ser que estejamos num hotel.

:56:51
Queria tirar 3 minutos para acabar
a carta para os nossos filhos

:56:56
que eu não vejo. . .
:56:57
Que significa isso?! Que não me
preocupo com os nossos filhos?


anterior.
seguinte.