The Story of Us
prev.
play.
mark.
next.

1:05:02
Fundul tåu.
1:05:04
Asta ti se pare cå vezi.
Dar în realitate nu e un fund.

1:05:10
Ce dracu' spui?
1:05:13
Nu e un fund, ci partea cårnoaså
cu care se terminå picioarele.

1:05:17
Sunt lipite una de alta...
1:05:20
...si de aceea
se numeste fund.

1:05:22
De fapt,...
1:05:24
...este doar
continuarea picioarelor.

1:05:27
Acum nu mai înteleg nimic.
1:05:30
Este o iluzie.
De fapt, nu existå fund.

1:05:34
Asa cum nu existå cåsnicie perfectå,
slujbå perfectå, copil perfect,...

1:05:38
...a råmâne împreunå sau fericire
pânå la adânci båtrânete.

1:05:43
Toate sunt niste iluzii.
1:05:44
Vrei så spui cå nu crezi
în dragostea eternå?

1:05:48
lar vezi fundul si nu
partea de sus a picioarelor.

1:05:53
Dragostea este doar o
dorintå deghizatå. Dorinta trece.

1:05:56
Trebuie så te cåsåtoresti
cu cineva care te poate suporta.

1:06:00
Katie si cu mine am trecut
de faza în care ne "suportam" .

1:06:04
Am trecut direct
la faza de urå.

1:06:06
Nu-ti face griji.
Si ura trece.

1:06:10
Ura trece?!
1:06:13
~sta e sfatul
pe care mi-l dai?

1:06:17
"Ura trece, dragostea e
doar dorintå, nu existå fund."

1:06:22
M-ai dezamågit.
1:06:28
Promite-mi ceva!
1:06:30
Promite-mi cå n-ai så povestesti
discutia asta lui Rachel.

1:06:34
Esti nebun?
Totul råmâne între noi.

1:06:37
Când m-a sunat Stan,
nu mi-a venit så cred.

1:06:39
Stiam cå treceti printr-o
perioadå mai grea, dar...

1:06:42
N-am vrut så spunem nimic pânå
nu eram siguri cå nu ne vom împåca.

1:06:45
lisuse!
1:06:49
Cum te simti?
1:06:50
Nu stiu. Credeam
cå voi fi devastatå.

1:06:53
Poate n-am realizat încå.
1:06:58
-Ai o aventurå.
-Despre ce vorbesti?


prev.
next.