The Talented Mr. Ripley
к.
для.
закладку.
следующее.

:18:00
Собираюсь возвращаться,
как можно медленнее. Опа!

:18:03
Ох уж эта сумка!
:18:07
Эхей.
Ты любишь джаз.

:18:10
Люблю.
:18:14
Вот это лучшее.
:18:16
Бэйкер, Роллингс.
:18:19
Мардж говорит, что ей нравиться джаз,
но она считает Гленна Миллера джазменом.

:18:22
Никогда я такого не говорила!
"Бёрд".

:18:24
Вот это джаз.
:18:27
"Бёрд"? Спроси меня, как
называется моя яхта .

:18:29
Не знаю. И как же она называется?
:18:31
Смотри! Смотри!
"Бёрд"!

:18:33
Это смехотворно. Корабли женского рода.
:18:36
Всем известно, что нельзя
называть корабль в честь мужчины.

:18:39
Он не мужчина. Он бог.
Знаешь, мы едем в Неаполь.

:18:42
Там есть клуб.
Даже не клуб, а такой подвальчик.

:18:45
Это гадюшник.
Пусть гадюшник. Ты можешь и не ходить.

:18:48
Там здорово. Просто высше.
Тебе там понравиться.

:19:20
Как дела?
:19:25
O!

к.
следующее.