The Talented Mr. Ripley
к.
для.
закладку.
следующее.

:50:00
Ты джаз то хоть любишь,
:50:02
или это всё тоже ради меня?
:50:04
Мне пришлось полюбить его.
О, да!

:50:08
Мне пришлось полюбить твой образ жизни.
:50:11
Сплошное любовное дело.
:50:15
Если ты узнал мою жизнь
возвращайся в Нью Йорк--

:50:18
А я подумываю завязать с саксофоном.
:50:20
Что ты думаешь насчёт ударных?
:50:22
Что?
Это клёво.

:50:25
Я собираюсь арендовать лодку завтра,
чтобы осмотреться.

:50:29
Я так нашёл жильё в Монджи.
:50:31
Прошёлся на лодке...
:50:34
по заливу,
:50:36
что первое приглянулось,
:50:39
То и взял.
:50:42
Хо хоу!
Да ладно, Дики. Не сходи с ума.

:50:46
Дики помедленнее!
Держись.

:50:48
Подожди!
Лодка перевернётся! О, боже!

:50:50
Перестань! Кто нибудь!
Кто нибудь! Прекрати!

:50:57
О, вот тут мне нравиться!
:50:59
Тут мне нравиться!
Сюда я и перееду!

:51:02
Красота.
:51:09
Я хочу рассказать тебе о своём плане.
:51:12
Ну так давай.
Ну, я подумал...

:51:15
Я бы хотел вернуться в
следующем году за свой счёт.

:51:17
В самом деле? В Италию?
Конечно.

:51:20
И я прикинул,
просто в подтверждение,

:51:24
скажи, что у меня будет место .
:51:26
или скажи и мы разделим плату за дом,
:51:28
Я мог бы найти работу,
или, даже лучше,

:51:31
если б у меня было место в Риме,
и когда мы там

:51:32
мы могли бы быть там, а
когда здесь, то быть здесь.

:51:35
Мне так не кажется.
Особенно из за Мардж.

:51:40
А ты во всём вини меня.
:51:43
Мы с Мардж собираемся пожениться.
Как?

:51:47
Что значит как?
Вчера, ты высматривал девчонок на террасе.

:51:51
А сегодня ты должен жениться?
Это же бред.

:51:55
Я люблю Мардж.
Ты и меня любишь. Но на мне ты не женишься.

:51:59
Том, тебя я не люблю.
Нет, я не подразумеваю это, как угрозу.


к.
следующее.