The Talented Mr. Ripley
к.
для.
закладку.
следующее.

:01:00
- Si, signor.
Я бы хотел поговорить с Томасом Рипли.

:01:04
Рипли? Subito.
Да. Grazie.

:01:14
- Pronto.
:01:19
Синьор Гринлиф,
Синьора Рипли сейчас нет.

:01:21
Нет?
Нет, синьор.

:01:23
Ладно, я бы хотел оставить сообщение.
:01:26
Его нет? Я оставлю сообщение.
Нет, синьор.

:01:28
Получил твой звонок.
Получил твой звонок.

:01:30
Пообедаем вечером...
Пообедаем вечером...

:01:32
звучит отлично.
звучит отлично.

:01:34
Рипли. Рипли. Рипли.
:01:38
Дики Гринлиф.
Дики Гринлиф.

:01:41
Да. Гринлиф.
Гринлиф.

:01:44
У Grand.
:01:46
И я бы хотел чтобы на бумажнике было тиснение.
:01:50
Я не знаю этого слова на итальянском.
:01:51
Тиснение. Конечно,
синьор Гринлиф.

:01:53
Благодарю вас.
:01:59
Дики!
Вот это--

:02:05
Бог ты мой.
Мередит.

:02:07
Чао!
Чао. Заходи. Заходи.

:02:09
Но ты же вроде поехал кататься на
лыжах с теми американцами, не так?

:02:12
Что?
На Рождество. В Кортину.

:02:16
С Фредди Майлсом.
Откуда ты это узнала?

:02:18
О! Все знают Фредди Майлса.
:02:25
Фредди в Риме?
:02:27
Сейчас?
Да.

:02:29
О, думаю, нет.
:02:31
Но я-- но я виделась с ним,
конечно, и мы поболтали.

:02:35
А я знаю о тебе...
:02:39
и Марджи в Монджи.
:02:42
Какой ты ненадёжный тип.
:02:45
Ну, это Фредди так сказал.
:02:47
А я про себя подумала,
:02:49
"А, теперь я знаю почему он путешествовал под 'Р.'"
:02:52
Я расстался с Мардж,
Мередит.

:02:55
И с Моджи.
:02:57
Так что тип теперь здесь, в Риме.
О, извини.


к.
следующее.