:07:01
Estoy demasiado contento de poder
finalmente quitarte de encima.
:07:07
A propósito,
¿Desmond está al tanto?
:07:09
No sé si me gusta ese "finalmente".
:07:12
- ¿Ya le dijiste a Desmond?
- ¿Lo amas?
:07:18
¿A John? Sí.
:07:21
¿En serio? No te comportas
como si estuvieras enamorada.
:07:24
¿Y cómo se comporta una
cuando está enamorada?
:07:27
No lee "EI mal social
y el bien social".
:07:31
Lee los poemas de Byron.
:07:33
¿En serio? Ya veo.
:07:36
Ustedes las chicas modernas no tienen
los sentimientos de nuestra generación.
:07:40
Muy bien. Amo a John como
una mujer ama a un hombre.
:07:45
- ¿Estás satisfecha?
- Miren la lluvia.
:07:53
Me pareció ver a alguien
en el jardín.
:07:56
¿Dónde?
:07:57
Por ahí. ¿Ves?
:07:59
Quienquiera que sea,
se estará mojando.
:08:03
- ¿Es John?
- Sonó como él.
:08:05
Es John. Rápido. Vamos al salón.
Está bien. Ahí vamos.
:08:11
Tu bolsa.
:08:12
¿Qué diablos está pasando?
:08:15
Te dejaremos solo con John. Cuando
terminen, puedes toser o algo así.
:08:19
- ¿Qué quiere decir "o algo así"?
- Ya sé.
:08:21
Golpea el piso tres veces
con tu bastón, y entraremos.
:08:28
¿No crees que será
un poquito obvio?
:08:39
EI Sr. Watherstone.
:08:43
John.
:08:44
- ¿Cómo estás?
- Hola, señor.
:08:47
¿Tienes una moneda?
:08:54
Gracias, Sr. Simms,
por entregar un domingo.
:08:58
Muchas gracias.