Three Kings
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
''Kludehoved'' og ''kamelrytter''
er glimrende alternativer.

:10:07
Alle de pro-saudi,
anti-irakiske udtryk forvirrer mig.

:10:11
- Fik du fat i de luftfotos?
- Hvor har du dem fra?

:10:16
- Chief har forbindelser.
- Hold vagt.

:10:19
- Ta' det lort af.
- Jeg vænner mig til natbrillerne.

:10:23
- De virker ikke om dagen!
- De virker lidt.

:10:26
Hold vagt, så Chief kan oversætte
mit irakiske røvkort.

:10:33
Er du klar til at hjælpe mig nu?
:10:38
- Ja, jeg er klar.
- Fint. Jeg har et fedt tip.

:10:41
- Det sad i fyrens røv.
- Nej.

:10:44
- Hva' så?
- Det sad i fyrens pik.

:10:46
- De tog det med pincet.
- Et kort over Saddams bunkere?

:10:50
Bare helt lille,
mindre end en pixibog.

:10:56
- De trak det ud af fyrens øre.
- Hvad siger han?

:11:00
- Eller næsen.
- Hvad fabler han om?

:11:02
- Hvor på kroppen?
- Det var syet ind i baghovedet.

:11:08
- Hvad hedder fyren, der fandt det?
- Desværre.

:11:12
Pis med dig! Det lovede du. . .
Han ved ikke en skid.

:11:17
lkke en skid!
:11:20
Han er fra de franske specialstyrker,
og han er min ven.

:11:24
- Han siger intet, når du er her.
- Nu ta'r du ikke røven på mig.

:11:28
- Jeg vil have historien denne gang.
- Det får du.

:11:32
- Det må være Saddams bunkere.
- Hvad er der i dem?

:11:37
Picasso, Sony, Armani, Rolex.
:11:40
Kuwait var de riges paradis,
og Saddam lænsede dem.

:11:44
- Jeg ville godt have lidt med hjem.
- For ét guld-Rolex ku' jeg få et hus.

:11:49
- For 5 ku' jeg få en Lexus Cabriolet.
- Det findes ikke.

:11:53
- Jo, den har plads til en barnestol.
- lnfiniti laver en cabriolet.

:11:58
- Vorherre lagde det kort på vor vej.
- Han ku' også lægge en landmine.


prev.
next.