Three Kings
к.
для.
закладку.
следующее.

:12:01
Он мог также заминировать
зтот путь.

:12:04
Не думаю. Меня крестили огнём,
зто мой талисман.

:12:07
О чём ты толкуешь?
:12:08
у меня есть Огненный
Христос, он ведёт меня.

:12:11
Пудришь мне мозги, да?
:12:13
Я похож на вруна?
:12:14
Ладно, Огненный Христос.
:12:16
Стоять!
:12:18
Не двигаться, недоносок!
:12:20
Сзр, сюда входить запрещено.
:12:22
Прочь с дороги.
:12:24
Ребята, шухер! А, черт!
:12:30
Здравствуйте.
:12:33
Это кабинет проктолога?
:12:35
Нет, сзр.
:12:37
Может, кабинет уролога.
:12:41
Или кабинет невропатолога.
:12:43
Или отоларинголога.
:12:45
Капитан в штабе, сзр.
:12:47
Разве капитан - проктолог?
:12:49
Кто такой проктолог, сзр?
:12:51
Не имеет значения.
:12:53
Но я ищу не его.
Мне нужен Барлоу.

:12:56
БАРЛОу
:13:03
Запахло дерьмом, значит,
мы на правильном пути. Верно?

:13:08
Я вас не помню, сзр.
Вы из нашей части?

:13:11
Он не из нашей части.
Он из Спецназа.

:13:14
Вы показали карту
своему капитану?

:13:17
Ещё нет, сзр.
:13:20
Я отнесу её ему.
:13:21
В зтом нет необходимости, сзр.
Я сам отнесу.

:13:24
Не жадничайте, сержант.
:13:26
Он наш командир.
Я должен доложить, что вы её взяли.

:13:31
Но от зтого никто не выиграет,
не так ли?

:13:35
Нет, сзр.
:13:40
Садитесь.
:13:46
-Что вы тут видите?
-Бункеры, сзр.

:13:48
-А что в них?
-Награбленное в Кувейте добро.

:13:51
Чушь. Там лежат
Кувейтские слитки.

:13:54
Это такие кубики,
из которых делают суп?

:13:57
Нет, зто не те кубики,
из которых получают суп.


к.
следующее.