1:01:02
Trenirao ga je osobno Zurg
da oponaa svaki moj pokret.
1:01:11
- Buzz!
1:01:13
Imao sam oseæaj da si to ti Buzz.
Trebalo je malo vremena da mi pamet doðe u glavu.
1:01:18
Hoæe li mi neko objasniti
to se ovdje dogaða?
1:01:20
U redu je svemirski renderu.
U pitanju je èlan 546.
1:01:23
- Misli na...
- Da.
1:01:26
- A on je...
- O, da.
1:01:30
- Vae Velièanstvo.
1:01:32
- Woody, ovdje si u opasnosti. Sad moramo
krenuti. - Al te hoæe prodati muzeju...
1:01:36
...u Japanu!
- Znam. U redu je, Buzz.
1:01:39
- Ja, u stvari, hoæu iæi.
- to? - Jesi li lud?
1:01:42
Sluajte, radi se o tome,
da sam ja erif Woody lutka,
1:01:46
a oni su moja druina.
1:01:48
- O èemu prièa?
- O èemu prièam? O Woody-jevoj druini!
1:01:50
- O èemu prièa?
- O èemu prièam? O Woody-jevoj druini!
1:01:51
U pitanju je odlièna stara serija,
u kojoj sam bio zvijezda. Vidite? Sad gledajte.
1:01:54
Vidite! Pogledajte me!
Vidite? To sam ja!
1:01:57
- Ovo me izluðuje.
- Buzz, bio je to nacionalni fenomen.
1:02:00
Tu su bili svi ti proizvodi,
koji su sad spakovani. Trebali ste to vidjeti.
1:02:03
Bio je tu gramofon i jo-jo...
Buzz, bio sam na jo-jou!
1:02:06
- "Bio"?
-Woody, prestani sa glupostima i krenimo.
1:02:09
Ne, Buzz.
1:02:13
Ne mogu iæi.
Ne mogu ih ostaviti.
1:02:16
Potreban sam im da stignu u muzej.
1:02:18
Bez mene æe ih vratiti
u skladite... moda zauvijek!
1:02:22
Woody, ti nisi predmet za kolekcionare.
Ti si djeèja igraèka.
1:02:26
Ti si igraèka!
1:02:28
Ali koliko jo? Jo jedno oteæenje
i Andy æe me odbaciti.
1:02:32
I to da ja onda radim, Buzz?
Ti mi reci.
1:02:34
Negdje duboko u tebi
je igraèka koja mi je pokazala...
1:02:37
...da jedino vrijedi iveti,
ako te voli neko dijete.
1:02:40
I ja sam preao cijeli ovaj put...
1:02:44
...jer sam joj vjerovao.
1:02:47
Pa, gubio si vrijeme.
1:02:54
- 'Ajde, krenimo.
-A Woody?
1:02:58
On ne ide sa nama.