Toy Story 2
prev.
play.
mark.
next.

:29:02
Nu pot sa stau din nou intr-o cutie. Nu pot!
Jessie. Jessie.

:29:06
Nu ma intorc in intuneric!
Ce s-a intamplat?
Ce are?

:29:09
Pai, am stat in cutii o gramada de timp asteptandu-te.
:29:13
De ce pe mine?
Muzeul e interesat de colectie...

:29:17
numai daca esti si tu, Woody.
:29:20
Fara tine, ne intoarcem in cutii.
:29:22
E simplu.
Nu e drept!
Cum poti sa ne faci asta?

:29:27
Hei, imi pare rau,
dar totul e o mare greseala.

:29:30
Vedeti voi, eram la vanzarea din gradina...
Vanzare in gradina?

:29:33
Ce cautai la o vanzare
in gradina daca aveai proprietar?

:29:35
Pai, nu trebuia sa fiu acolo.
Incercam sa salvez alta jucarie, cand...

:29:38
Eerai acolo din cauza ca esti stricat?
Hmm? Andy asta ti-a rupt mana?

:29:42
Da, dar...Nu, nu, nu, nu, nu!
A fost...A fost un accident.

:29:46
Adica...
Se pare ca el chiar te iubeste.

:29:49
Nu e asa, da?
Si nu merg in nici un muzeu!

:29:53
Atunci, nici eu nu ma intorc in cutie.
:29:55
Vine Al!
:29:59
Pleaca! Pleaca, Jessie. Jessie, uita-te la mine.
Oh, oh, oh.

:30:02
Iti promit ca vei iesi din cutie.
Acum du-te! Du-te!

:30:12
E vremea specacolului!
:30:14
Oh, bani, iubito. Bani, bani, bani.
:30:18
Iar acum,
:30:21
atractia principala.
:30:33
Nu! Mana lui! Unde e mana lui?
:30:39
Oh... nu. Nu, nu, nu, nu!
:30:41
Ce ma fac?
Stiu. Stiu.

:30:44
Haide! Haide!
Haide! Raspunde!

:30:48
Alo?
Sunt eu, Al.
Am o urgenta.

:30:50
Sunt ocupat.
Da, suntem cu totii ocupati.
Fii atent. Trebuie in seara asta.

:30:54
Bine. Bine.
Dar maine la prima ora.

:30:58
S-a dus! Nu pot sa cred!

prev.
next.