Toy Story 2
prev.
play.
mark.
next.

1:03:02
Opreste-te! Hei, nu intelegeti!
Ei sunt prietenii mei!

1:03:05
Da, suntem prietenii lui!
Nu, Rex, vreau sa spun ca sunt prietenii mei!

1:03:08
Hei, inceteaza!
Lasati-l in pace! Hei!

1:03:12
Ia-l pe Woody si sa mergem!
Baieti, opriti-va! Buzz, pune-ma jos!

1:03:15
Repede! In cort!
Il fura.

1:03:19
Nu!
1:03:21
Opriti-va!
Buzz?
Din nou tu?

1:03:24
Woody! Slava Domnului ca esti teafar.
Buzz, ce se intampla?

1:03:27
Tine-te. Eu sunt Buzz An-Lumina
si ma ocup de aceasta lupta.

1:03:31
Nu, eu sunt Buzz An-Lumina.
Eu sunt Buzz An-Lumina!
Eu sunt Buzz An-Lumina!

1:03:33
Asadar, care e adevaratul Buzz?
1:03:36
Eu sunt!
Eu sunt!
Nu-l lasati pe impostorul asta sa va pacaleasca!

1:03:38
A fost antrenat de Zurg
sa-mi imite fiecare miscare.

1:03:45
Buzz!
1:03:50
Aveam o presimtire ca esti tu,
Buzz. My front end just had
to catch up with my back end.

1:03:55
Imi explica cineva ce se intampla?
1:03:58
E in regula, serif stelar.
Cod 546.

1:04:01
Vrei sa spui ca e...
Da.

1:04:03
Iar el e...
Oh, da.

1:04:08
Majestatea Voastra.
1:04:10
Woody, esti in pericol aici.
Trebuie sa plecam de aici.
Al te vinde unui muzeu...

1:04:14
in Japonia!
Stiu. E in regula, Buzz.

1:04:18
Chiar ca vreau sa plec.
Poftim?
Esti nebun?

1:04:21
Treaba este,
ca sunt o papusa rara

1:04:24
iar cu baietii astia formam intreg setul.
1:04:27
Despre ce vorbesti?
Despre ce vorbesc
Programul lui Woody!

1:04:28
Despre ce vorbesti?
Despre ce vorbesc?
Programul lui Woody!

1:04:30
Oh, e un show TV vechi,
in care eu sunt vedeta. Intelegeti? Acum priviti.

1:04:33
Priviti! Uitati-va la mine!
Vedeti? Asta sunt eu!

1:04:36
Chestia asta e tare ciudata.
Buzz, a fost un fenomen national.

1:04:40
Erau o gramada de lucruri cu mine.
Oh, trebuia sa vezi.

1:04:43
Era un pick-up si un yo-yo...
Buzz, am fost un yo-yo!

1:04:46
Ai fost?
Woody, inceteaza cu prostiile si hai sa mergem.

1:04:49
Nu, Buzz.
1:04:52
Nu pot sa merg.
Nu-i pot abandona.

1:04:56
Au nevoie de mine ca sa ajunga in muzeu.
1:04:58
Fara mine, se intorc in cutii... poate pentru totdeauna!

prev.
next.