Trick
prev.
play.
mark.
next.

1:10:00
Promit cã vin la tine la spectacol...
1:10:01
dar în momentul ãsta,
vreau sã stau singur cu Mark.

1:10:07
Te rog, nu-mi nenoroci asta.
1:10:10
Ce vrei sã spui?
1:10:12
Du-te în altã parte.
Cu prietenele tale cu tot.

1:10:15
Încearcã-þi monologul pe ele...
1:10:17
ce vrei tu... dar te rog, pleacã.
1:10:26
ªtii, de fiecare datã când sugerai cã...
1:10:29
ar trebui sã mã culc cu femei...
mã simt ca ºi cum...

1:10:31
- Nu cred asta.
- Nu ºtiu.

1:10:34
Simt cã trebuie sã-þi
rãspund cu respect...

1:10:37
pentru cã nu vreau ca tu sã crezi...
1:10:39
cã eu cred cã asta e greºit,
sau rãu, sau nasol.

1:10:42
Dar o aduci pe tapet la
fiecare cinci minute.

1:10:44
Este cel mai enervant lucru la tine.
1:10:46
Nu te supãra.
1:10:47
Nu vreau sã mã culc cu femei!
1:10:48
Îmi pare rãu, Gwen.
Nu pot sã-þi spun de ce.

1:10:51
Nu eºti aºa, ãsta e motivul.
1:10:54
- Katherine...
- Da, pot.

1:10:56
Pot.
1:10:57
Poate cã o sã-þi vinã
greu sã crezi, tinere gay...

1:11:00
dar sunt heterosexualã.
1:11:03
Pe lumea asta mai sunt ºi
alþii, heterosexuali...

1:11:05
iar eu sunt unul dintre ei.
1:11:06
Dar tu nu eºti atent.
Nu vrei sã laºi subiectul ãsta deoparte.

1:11:09
Doar pentru cã te deranjeazã aºa tare...
1:11:10
este evidente cã ai niºte probleme
de naturã lesbianã, de care þi-e fricã.

1:11:17
Am probleme de naturã lesbianã?
1:11:21
Nu am nimic lesbian!
1:11:23
Doamne, este ca ºi cum m-ar fi întrebat
taicã-miu de ce nu m-am mutat la New Jersey.

1:11:26
Ce?
1:11:27
Mi-ar lua o orã ºi jumãtate
sã ajung la o audiþie.

1:11:30
Vi-l puteþi imagina pe taicã-miu,
"Pot spune dupã reacþia ta...

1:11:32
"o parte din tine vrea sã te muþi...
1:11:33
"dar þi-e fricã sã o înfrunþi"?
1:11:35
Pe toþi sfinþii!
1:11:36
Nu pricepe nimeni?
1:11:38
Nu sunt lesbianã, nu vreau sã
mã mut la New Jersey...

1:11:40
ºi unde este brânza de pe nenorociþii
ãºtia de cartofi prãjiþi?


prev.
next.