:15:09
Hoce gutljaj?
:15:11
Ne, hvala. Bolje ne.
:15:13
Oprosti, zaboravio sam.
:15:17
to je to izmedu tebe i Boba?
Cijeli te dan mrko gleda.
:15:21
Pocelo je to utjecati na mene.
:15:23
Stvarno. Neto se vano dogodilo
u zatvoru, ha? Veliki mete?
:15:26
Zato bi se krivac prijavio
za detektor lai, Tome?
:15:30
To se stalno dogada. Umisle se
i misle da ce ih preveslati.
:15:34
No i nevin covjek katkad
ne prode na testu.
:15:38
Zato pita? Bob eli
da se podvrgne?
:15:40
Duhovito.
:15:42
Ne, mislim da nema dvojbe
u moju krivicu.
:15:44
Gdje je Bridget? Hocu da mi
istrai neto.
:15:47
ene se danas mnogo sigurnije
osjecaju na radnome mjestu.
:15:50
Otila je doma, ali mogu ti ja
donijeti kavu ako mi popui.
:15:56
Nadi mi istraitelja
Beechumova slucaja.
:16:00
Doznaj je li jo tko bio...
:16:02
...na mjestu zlocina.
:16:03
Mladic. Trebam samo
adresu i ime.
:16:06
Dogovoreno.
:16:08
A zatim mi donesi kavu.
:16:17
Oaklandska policija.
Ovdje narednik Bartlett.
:16:19
Ja sam Donaldson iz Tribunea.
Tko je vodio slucaj Beechum?
:16:22
Zna li tko neto o
slucaju Beechum?
:16:25
Svi mi znamo.
:16:27
Prije nego je Beechum
uao u ducan...
:16:29
...svjedok je stigao na
parkiralite. Je li tako?
:16:32
Nije tako.
Nema toga u dosjeu.
:16:35
- Kako znate? Pogledali ste?
- Vjerujte, svi to znamo!
:16:38
U zadnja 2 tjedna svi smo
naucili na pamet taj dosje.
:16:41
Nema drugih svjedoka osim
Porterhousea i Larsonice.
:16:44
No bilo je mnogo
posrednih dokaza.
:16:46
Ovdje Donaldson iz Tribunea.
:16:48
Ima li podataka o decku kao
svjedoku u slucaju Beechum?
:16:52
Djecak?
:16:54
Ne, mislim da nema.
:16:56
- Jeste li sigurni?
- Hvala vam.
:16:58
U redu, hvala.