True Crime
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Doznaj je li još tko bio...
:16:02
...na mjestu zlocina.
:16:03
Mladic. Trebam samo
adresu i ime.

:16:06
Dogovoreno.
:16:08
A zatim mi donesi kavu.
:16:17
Oaklandska policija.
Ovdje narednik Bartlett.

:16:19
Ja sam Donaldson iz Tribunea.
Tko je vodio slucaj Beechum?

:16:22
Zna li tko nešto o
slucaju Beechum?

:16:25
Svi mi znamo.
:16:27
Prije nego je Beechum
ušao u ducan...

:16:29
...svjedok je stigao na
parkiralište. Je li tako?

:16:32
Nije tako.
Nema toga u dosjeu.

:16:35
- Kako znate? Pogledali ste?
- Vjerujte, svi to znamo!

:16:38
U zadnja 2 tjedna svi smo
naucili na pamet taj dosje.

:16:41
Nema drugih svjedoka osim
Porterhousea i Larsonice.

:16:44
No bilo je mnogo
posrednih dokaza.

:16:46
Ovdje Donaldson iz Tribunea.
:16:48
Ima li podataka o decku kao
svjedoku u slucaju Beechum?

:16:52
Djecak?
:16:54
Ne, mislim da nema.
:16:56
- Jeste li sigurni?
- Hvala vam.

:16:58
U redu, hvala.
:17:04
To je bio Benning,
glavni istražitelj.

:17:07
Z vucalo mu je poznato, ali
ne sjeca se imena.

:17:10
Tadašnji je glavni detektiv
Ardsley u mirovini na Floridi.

:17:15
Sranje!
:17:18
Dodi, Everett!
:17:20
Sranje!!
:17:27
- Ne moraš glumiti da si sretan.
- Tko spominje srecu?

:17:31
Cujem da je tvoj intervju u zatvoru bio
izvan okvira o toploj, ljudskoj prici.

:17:35
Malo sam obojio izvan okvira,
ali upravitelj se ne ljuti.

:17:39
Vjerojatno misli da opet
cugaš, Steve.

:17:42
- Usput, ovdje se ne puši.
- Samo malo!

:17:45
Dosta mi je ovoga.
:17:46
Steve, ispricaj se.
Bobe, tresni ga.

:17:49
Nije ovo osobna stvar.
:17:50
Dao sam mu važnu pricu
i tocne upute.

:17:53
Novine su obecale da...
:17:55
- Frajer nije kriv!
- Ma daj!

:17:57
Ovo nije za okvir o ljudskoj
prici nego o raspinjanju!


prev.
next.