True Crime
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
Er du absolutt sikker
på vitneforklaringen din?

:48:03
Ja.
Hvorfor skulle jeg ikke være det?

:48:05
Du så
Frank Beechums ansikt og våpnet.

:48:10
Hvis jeg tvilte i vitneforklaringen min,
ville jeg sagt det til politiet.

:48:15
Det må ha vært skremmende
da han siktet på deg med revolveren.

:48:19
Nei, takk Gud.
Det var ikke slik.

:48:22
Holdt han den over hodet?
:48:24
Nei, han holdt den langs siden
på en meget normal måte.

:48:29
Hvordan kunne du se den
over potetchipsene?

:48:36
Hvilke potetchips?
Jeg hadde et helt klart utsyn.

:48:40
Se her.
Her kommer du inn hoveddøren.

:48:44
Du ser innover i butikken
og ser Beechum løpe ut bakdøren.

:48:48
Her i midten
står en hylle med potetchips.

:48:52
Jeg skjønner ikke
at du kan ha sett et våpen...

:48:56
...med mindre han viftet
med det over hodet sitt.

:48:59
Hvorfor si jeg så et våpen
hvis jeg ikke så det?

:49:01
Kanskje liker
du bare å fortelle historien...

:49:05
...fortelle politiet og reporterne
om noe som de ikke allerede har.

:49:09
Kanskje du liker å fortelle den til
jentene ved kaffemaskinen på kontoret.

:49:16
Dette er komplett absurd.
:49:19
Tror du at jeg ville
sette en manns liv på spill -

:49:22
- for å imponere
noen jenter på kontoret?

:49:26
Jeg vet ikke.
Vi har nettopp truffet hverandre.

:49:29
Riktig, Mr. Everett.
Vi har nettopp truffet hverandre.

:49:33
Men jeg gjorde noen undersøkelser
om deg før jeg ringte deg tilbake.

:49:37
Du ledet korstoget for å få løslatt
den voldtektsmannen i fjor, ikke sant?

:49:42
Den, hva heter han, løgneren.
:49:45
Du refererer vel ikke
til Mike Vargas-saken?

:49:48
Du hadde alle fakta
klare i den også, ikke sant?

:49:52
Så truet de ham med DNA-test.
Og fyren tilsto.

:49:57
Jeg er overrasket over at de
ikke ga deg sparken på flekken.


prev.
next.