:10:03
Entäo, eras o rei de Nova lorque.
:10:06
Por que escreves histórias
da cidade no Oakland Tribune?
:10:09
Isso é uma longa história.
:10:11
Fui apanhado no jornal
com uma senhora muito jovem.
:10:15
Acontece que era a filha do dono.
:10:18
Como podia eu saber
que ela era menor?
:10:21
Ela parecia-me ter 18 anos.
:10:24
De qualquer modo, fui rejeitado
por toda a cidade.
:10:26
Seu mau!
Que disse a tua mulher?
:10:32
Ela aceitou muito mal.
A nossa filha tinha acabado de nascer.
:10:37
Mas o Alan ofereceu-nos
este emprego aqui.
:10:39
Outra cidade, outra mudança.
:10:41
Seu mau!
:10:43
Primeiro, a filha do dono,
agora a mulher do editor.
:10:49
Será que detecto uma certa...
:10:51
...hostilidade pelas autoridades?
:10:55
Só aqueles para quem trabalho.
:10:57
É isso que dirás na próxima
cidade com outra pessoa?
:11:00
"Fui apanhado com a mulher
do editor. Sabem como é."
:11:03
Se for apanhado com a mulher
do editor...
:11:05
...näo há assim muitas mais cidades
que me receberäo.
:11:09
Entäo as brincadeiras acabaram?
:11:12
Tu tens de ir trabalhar,
e eu tenho de ir para casa...
:11:16
...ver se a mulher e a filha
ainda me reconhecem.
:11:20
Näo me vais dizer como temos sido
terríveis?
:11:22
O Bob é um tipo decente.
:11:25
Bom jornalista,
um editor sensato.
:11:29
Por isso, tudo isto é horrível...
:11:32
...aquilo que fazemos.
:11:34
O que estamos a fazer?
:11:35
Patricia...
:11:36
...tu e eu somos apenas duas pessoas
a passar pelas paixöes da vida.
:11:41
Entendes-me?
:11:43
Está tudo bem.
:11:46
Näo é que eu te ame
nem nada disso.
:11:49
Isso é bom.
:11:52
Porque eu também näo te amo.