True Crime
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:54:03
Trata-se do Frank Beechum.
:54:07
Acho que ele pode estar inocente.
:54:13
Depois da reuniäo, o Arnold vai
examinar os telefones na câmara...

:54:16
...certificar-se de que temos
as linhas directas a funcionar.

:54:18
Näo quero que o governador
tenha sinal de impedido.

:54:20
Näo se preocupem. Instalei lá
o serviço de linha de espera.

:54:25
Reuben, certifique-se de que
os relógios estäo sincronizados.

:54:28
E o da sala de imprensa também.
:54:31
Pat, ficas com a equipa
da maca.

:54:32
Eu já tive uma conversa íntima...
:54:35
...com o preso esta manhä.
:54:38
E pela minha experiência com
os homens, ele näo dará problemas.

:54:41
Na minha opiniäo.
:54:54
Muito bem. Certo.
:54:57
Que tens sobre o Frank Beechum?
:55:06
- Alan, sim. Ouve-me só um minuto.
- Näo, näo tenho de te ouvir!

:55:10
Estou a olhar para ti.
Estou a olhar e...

:55:12
...vejo um repórter que está prestes
a dizer-me que tem um "palpite"!

:55:16
Tenho andado a investigar
umas coisas.

:55:17
Sabes a minha opiniäo sobre
os repórteres que têm palpites?

:55:20
Uma testemunha disse que viu uma arma.
Acho que ele näo viu arma nenhuma.

:55:23
Näo me peido bastante alto
para expressar a minha opiniäo.

:55:26
Até à Michelle lhe cheirou mal,
embora houvesse discrepâncias.

:55:30
Após uma investigaçäo policial,
um julgamento e 6 anos de recursos?

:55:33
Tu encontraste discrepâncias?
Quanto tempo levaste? Meia hora?

:55:38
Conheces o sistema do tribunal.
:55:39
Provavelmente o primeiro advogado
foi um tipo de 12 anos.

:55:43
Näo protestava o bastante, para que
o tribunal tomasse uma boa decisäo.

:55:47
- Se eles pudessem tomar uma.
- Ev, vá lá.

:55:49
Já tenho o teu recurso. Vá lá.
:55:50
Eles väo matar o tipo esta noite.
:55:56
Está bem.
Devo estar drogado.

:55:59
Estás a tentar dizer que queres
transformar um artigo sobre execuçäo...


anterior.
seguinte.