:16:00
Descobre se havia outra...
:16:02
...testemunha no local do crime.
:16:03
Um rapaz. Apenas uma
morada e um nome serve.
:16:06
Entendido.
:16:08
Depois disso,
traz-me um café.
:16:17
Departamento Policial de Oakland.
Fala o sargento Barlett.
:16:19
Fala Donaldson do Tribune.
Quem seguiu o caso Beechum?
:16:22
Alguém aí sabe do caso Beechum?
:16:25
Todos nós. Qualquer um aqui.
:16:27
Antes do Beechum chegar à loja...
:16:29
...há outra testemunha que entra no
parque de estacionamento, certo?
:16:32
Errado. Não há nada disso
no processo.
:16:35
- Como é que sabe? Já viu?
- Acredite em mim, todos sabemos.
:16:38
Todos aqui memorizaram estes
arquivos nas 2 últimas semanas.
:16:41
Não há mais testemunhas.
Porterhouse e Larson. É isso.
:16:44
Mas muitas provas circunstanciais
por cima disso.
:16:46
Fala o Donaldson, do Tribune.
:16:48
No caso Beechum, houve algum
registo de um rapaz que foi testemunha?
:16:52
Um rapaz?
:16:54
Não, acho que não.
:16:56
- Tem a certeza?
- Obrigado na mesma.
:16:58
Pronto, obrigado.
:17:04
Era o Benning,
o líder da investigaçäo.
:17:07
Diz que lhe parece familiar, mas näo
deu em nada. Näo se lembra dos nomes.
:17:10
O Ardsley, que chefiou a investigaçäo,
está reformado. Algures na Florida.
:17:15
Merda!
:17:18
Chega aqui!
:17:20
Merda!
:17:27
- Näo tens de parecer feliz.
- Quem falou sobre estar feliz?
:17:31
Acho que a entrevista na prisäo foi além
dos requerimentos de interesse humano.
:17:35
Passei um pouco do tema, mas
o director näo estava zangado.
:17:39
Provavelmente pensou que
voltaste a beber, Steve.
:17:42
- Agora por isso, näo se fuma.
- Tens um minuto?
:17:45
Näo aguento isto.
:17:46
Steve, diz que estás arrependido.
Bob, dá-lhe um soco.
:17:49
Isto näo é pessoal.
:17:50
Dei-lhe uma história importante,
com instruçöes específicas.
:17:53
O jornal fez uma promessa...
:17:55
- O tipo näo é culpado.
- Vá lá!
:17:57
Isto näo é um artigo de interesse
humano. Isto é uma crucificacäo.