True Crime
prev.
play.
mark.
next.

:01:04
Ar mai fi ceva, Luther.
:01:06
Trebuie sa-mi dai
o mostra de urina...

:01:08
...si cu asta am terminat.
:01:27
La naiba cu ei!
:01:29
Vrei sa discutam
despre meritele jurnalismului?

:01:31
Asta numesti tu jurnalism?
:01:35
Michelle...
:01:37
...a fost
un weekend obositor.

:01:39
Toti se-mpusca si noi
trebuie sa scriem despre ei.

:01:42
Vorbesc serios.
M-am saturat de prostiile astea.

:01:45
Mi-ar trebui doctoratul. As putea
scrie-atunci despre lucruri importante.

:01:49
Michelle, ai doar 23 de ani.
Nu stii nimic cu adevarat important.

:01:53
Du-te dracului si tu, Ev!
:01:56
Bun, uite un umar!
:01:59
- Ce ti-au facut?
- Nu "ei", ci "el".

:02:01
Alan.
:02:03
N-a vrut sa-mi publice articolul
despre criminalul Frank Beechum.

:02:07
Dupa parerea mea,
cazul asta e o prostie.

:02:09
- Am citit articolul tau.
- Era bun. Recunoaste!

:02:12
Cel mai bun
scris in luni de zile.

:02:14
Ai scris ca mass-media...
:02:17
...a glorificat victima lui Beechum
pentru a masca civilizatia patriarhala.

:02:21
Care a dus la aparitia violentei
ce a dus la disparitia civilizatiei.

:02:23
Ai dreptate.
N-ar fi trebuit sa scoata asta.

:02:26
- Exact!
- Eu as fi schimbat-o cu totul.

:02:34
Cred ca mi-ar fi placut.
:02:36
Cred ca mie mi-ar fi placut
la nebunie.

:02:42
Inca un rand?
:02:44
Inca o marguerita pentru doamna,
iar eu, ca de obicei.

:02:48
Ca de obicei?
:02:50
Nu, am un "obicei" nou.
:02:53
Virgin Mary.
:02:56
Mai mult...
:02:58
..."virgin"?

prev.
next.