True Crime
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
Da, face si ea parte
din aceeasi problema.

:08:04
Sa-ti spun ceva. Vrei?
:08:08
"Problemele" sunt scuze inventate
de noi pentru a scrie articole bune.

:08:13
"Judecatorul atinge sanii avocatei. "
Problema discriminarii sexuale.

:08:18
"Un copil de noua ani
isi impusca fratele cu o mitraliera. "

:08:20
Violenta infantila.
Alta problema.

:08:22
Oamenii vor sa citeasca articole
despre sex si violenta.

:08:25
Stii ceva?
:08:26
Noi cream "problemele"
pentru ca ei sa se simta mai bine.

:08:31
Mai bine-I chem pe Everett.
Si el gandeste la fel.

:08:34
Esti sarcastic? De cat timp
esti aici? De trei luni?

:08:37
Lucrez cu Steve Everett
de trei ani si jumatate.

:08:39
Sa-ti spun ceva, Bob.
:08:42
Tipu-i la fel de bun ca oricare
altul cu care am lucrat.

:08:45
Stii de ce a plecat
din New York?

:08:47
Am auzit cate ceva.
:08:49
L-a demascat
pe primarul New York-ului.

:08:52
Everett a descoperit
ca primarul lua mita...

:08:54
...de la un fost primar de district
si a dat povestea publicitatii.

:08:58
Si?
:08:59
Nu l-au publicat pentru ca
redactorul sef era-n pat cu primarul.

:09:03
Stii ce a facut Everett?
:09:05
Nu s-a plans...
:09:06
...si nici n-a dat inapoi.
:09:08
A plecat, pur si simplu.
:09:11
Asta-i Steve Everett.
:09:13
- Bine.
- Bine?

:09:15
- Cum merge cu lasatul de fumat?
- Perfect.

:09:16
Cand vei trimite flori familiei
fetei care a murit...

:09:20
...Michelle...
:09:22
...vrei sa treci si numele meu?
Multumesc.

:09:25
- Ne vedem mai tarziu.
- Bine.

:09:29
Primarul orasului New York...
:09:32
Tampitul naibii!
:09:34
As fi putut ramane
in New York.

:09:37
Trebuia sa devin seful
unei echipe de investigatii...

:09:41
...ceea ce insemna ca aveam
sansa de a castiga un Pulitzer.

:09:43
Imi placea mult acolo.
Musicaluri, cluburile de jazz...

:09:48
...cinele la Elaine
si bucatele bune.

:09:53
Dar nu chiar
atat de bune.

:09:55
"Falci"!
:09:58
Acum trebuie sa-I saruti,
ca sa-mi treaca.


prev.
next.