True Crime
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
S- A uitat la mine si apoi
a fugit pe iesirea de serviciu.

:47:03
Eram ingrijorat din cauza fetei,
asa ca am chemat imediat salvarea.

:47:10
M- Am gandit...
:47:11
... ca nu are nici un rost
sa fug dupa un criminal inarmat...

:47:14
...cand pot lasa politia
sa-si faca treaba.

:47:16
Si si-au facut

datoria, nu-i asa?

:47:18
Da, asa este.
:47:20
Traim intr-o tara
in care domneste legea.

:47:22
Adica, un cetatean, care...
:47:26
Nu-ti iei notite?

Nu inregistrezi discutia?

:47:29
De obicei, reporterii
cu care vorbesc...

:47:31
...isi noteaza,
cumva, discutia.

:47:34
Am o memorie foarte buna.
:47:37
Faci glume cu mine?
:47:41
Nu. Am un carnet.
:47:43
Trebuie sa ma scuzi,
dar azi e una dintre zilele proaste.

:47:49
O zi mai proasta.
:47:50
Deci...
:47:53
- Uite ce voiam sa spun...
- Dle Porterhouse...

:47:57
...sa trecem
la lucruri serioase.

:48:00
Sunteti sigur de marturia
pe care ati facut-o?

:48:03
Absolut. De ce nu as fi?
:48:06
L-ai vazut pe Frank Beechum
cu pistolul in mana?

:48:10
Daca as fi avut indoieli,
as fi spus politiei.

:48:15
Cred ca te-ai speriat cand
a indreptat pistolul catre tine.

:48:19
Nu. Slava Domnului,
nu s-a intamplat asa.

:48:22
Avea pistolul ridicat
deasupra capului?

:48:23
Nu. Il tinea in jos,
intr-un mod foarte firesc.

:48:29
Cum ai putut sa vezi pistolul
peste standul cu cipsuri?

:48:32
Ce?
:48:36
Ce stand de cipsuri?
:48:38
L-am vazut perfect.
:48:40
Fii atent.
Tu ai intrat pe aici...

:48:44
...si l-ai vazut pe Beechum
iesind pe usa de serviciu.

:48:48
In centru
era un raft cu cipsuri.

:48:53
Nu puteai sa vezi pistolul...
:48:56
...decat daca Beechum
il tinea deasupra capului.

:48:59
De ce as fi spus ca am vazut
pistolul daca nu l-as fi vazut?


prev.
next.