True Crime
prev.
play.
mark.
next.

1:17:02
Ce s-a intamplat intre tine si Bob?
S-a uitat urat la tine toata ziua.

1:17:05
A inceput sa ma afecteze.
1:17:07
S-a intamplat ceva important
la inchisoare?

1:17:11
De ce s-ar oferi un om vinovat
sa faca un test de minciuni?

1:17:15
Se intampla foarte des.
Cred ca pot pacali aparatul.

1:17:19
Se intampla insa ca si oamenii
nevinovati sa pice testul.

1:17:22
De ce?
Bob ti-a cerut sa faci un test?

1:17:24
Ce idee draguta!
1:17:26
Nu, vinovatia mea
este fara tagada.

1:17:29
Unde e Bridget?
As vrea sa ma ajute cu ceva.

1:17:31
In ziua de azi, femeile se simt
mult mai sigure la locul de munca.

1:17:34
S-a dus acasa. Dar iti aduc eu cafea
daca ma platesti la fel.

1:17:41
Ce-ar fi sa-mi gasesti unul dintre
anchetatorii cazului Beechum?

1:17:45
Vreau sa stiu daca
a mai existat...

1:17:47
...vreun martor.
1:17:48
E vorba de un pusti.
Imi trebuie doar numele si adresa.

1:17:51
S-a facut.
1:17:52
Dupa asta,
poti sa-mi aduci cafea.

1:18:01
Politia din Oakland.
Sergent Bartlett la telefon.

1:18:03
Donaldson, de la "Tribune. "
Cine s-a ocupat de cazul Beechum?

1:18:07
Stie cineva ceva
despre cazul Beechum?

1:18:09
Toti.
1:18:11
Inainte ca Beechum
sa intre in magazin...

1:18:13
...a mai venit un martor
in parcare, nu-i asa?

1:18:16
Nu. In dosare nu scrie nimic
de genul asta.

1:18:19
- De unde stii? Ai verificat?
-Crede-ma, stim.

1:18:23
In ultimele doua saptamani,
am memorat toti dosarele.

1:18:25
Nu mai exista nici un martor,
in afara de Porterhouse si Larson.

1:18:29
Dar exista
multe dovezi circumstantiale.

1:18:31
Sunt Donaldson,
de la "Tribune. "

1:18:33
In cazul Beechum, exista
vreo informatie despre un alt martor?

1:18:36
Un pusti?
1:18:38
Un pusti? Nu cred.
1:18:40
- Esti sigur?
- Multumesc, oricum.

1:18:43
Multumesc.
1:18:49
Am vorbit cu Benning,
seful anchetei.

1:18:51
Mi-a spus ca isi aminteste ceva,
dar nu-i stie numele.

1:18:55
Ardsley, cel care a condus ancheta,
s-a pensionat si traieste in Florida.

1:18:59
La naiba!

prev.
next.