True Crime
prev.
play.
mark.
next.

:01:04
Još samo nešto, Luther.
:01:06
Popišaj se u posudu, Frank.
:01:09
I onda je gotovo.
:01:27
Jebeš njih!
:01:29
Hoæemo li raspravljati o
vrlinama novinarstva?

:01:32
To nazivaš novinarstvom?
Tvrdiš da je to novinarstvo?

:01:36
Slušaj, Michelle...
:01:38
...imali smo naporan vikend.
:01:39
Svi su pucali jedni na druge,
a naše je da pišemo o tome.

:01:43
Ozbiljno mislim. Dojadila su
mi ta sranja, znaš?

:01:46
Moram se vratiti doktoratu.
Bar æu pisati o bitnim temama.

:01:50
Tek su ti 23 godine.
Nemaš pojma šta je bitno.

:01:54
Jebeš i tebe, Ev!
:01:56
Dobro, evo ramena za plakanje.
:01:59
- Šta su ti oni uèinili?
- Nisu "oni". On!

:02:02
Alan!
:02:04
Izbacio je okvir s èlankom
o sluèaju Franka Beechuma.

:02:07
To mi ubistvo pomalo smrdi,
ali nije u tome stvar.

:02:10
- Proèitao sam taj okvir.
- Priznaj da je bio dobar.

:02:12
Najbolje što sam mesecima
napisala.

:02:14
Napisala si da su mediji...
:02:17
...idealizovali Beechumovu žrtvu
jer je ovo patrijarhalna kultura.

:02:22
A ona je podstakla stvaranje
nasilja koje ju je ubilo.

:02:24
Imaš pravo.
Nije to smeo izbaciti.

:02:27
- Nikako.
- Ja bih to izmrcvario.

:02:34
Pa možda bih uživala.
:02:37
Mislim da bi uživala sve vreme.
:02:43
Još jednu rundu?
:02:45
Još jednu "margaritu" za damu,
a meni kao i obièno.

:02:48
Ne valjda ono uobièajeno
"kao i obièno"?

:02:50
Ne, moje novo "kao i obièno".
:02:54
"Devicu Mariju"?
:02:56
Obilnu kolièinu...
:02:59
...device.

prev.
next.