True Crime
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Više nema. Neka obavi intervju
i bude svedok pogubljenju.

:07:05
A onaj, kako se veæ zove,
upravnik San Quentina...

:07:09
Plunkitt! Steve je imao posla
s njim. Može da ga ubaci.

:07:14
- Misliš da je Everett seronja, zar ne?
- Ne mislim da je seronja.

:07:18
Grešiš. Jeste seronja.
Veruj, poznajem ga.

:07:21
Nego mnogi koji sjajno rade
svoj posao su seronje, Bobe.

:07:25
Znam ja to, Alane.
Nego ne radi se o tome.

:07:28
Everett stalno lovi veštice.
Sluèaj Mikea Vargasa, recimo.

:07:32
Tad je bio pijanac. Više nije.
:07:33
Pre 2 meseca je bio pijanac,
a sad je majka Tereza.

:07:37
Nego ovo nije sluèaj mrcvarenja
za Stevea Everetta.

:07:40
Ovo je okvir s èlankom o
važnom društvenom pitanju.

:07:44
"Pitanje"!
Kakvo iznenaðenje!

:07:46
Smrtna kazna, Alane!
:07:49
Veèeras pogubljujemo èoveka.
Ubijamo ljudsko biæe.

:07:53
Zaustavite štamparske mašine!
:07:54
Usput, ona Amy...
:07:56
...trudnica koju je stari
Frankie pogodio u vrat...

:08:00
...je li i ona bila ljudsko biæe?
Je li to "pitanje"?

:08:03
Dobro, to je deo pitanja.
:08:05
Daj da ti nešto kažem.
Kolaè?

:08:08
"Pitanja" su sranja koja
smišljamo radi dobrih èlanaka.

:08:14
"Sudija uhvatio advokaticu za sisu!"
"Pitanje" polne diskriminacije.

:08:18
"9-godišnjak bratu razneo
glavu UZI-jem!"

:08:20
"Pitanje" deèjeg nasilja.
:08:22
Ljudi žele da èitaju o polnim
organima i o krvi.

:08:25
Je li to jasno?
:08:27
Zato smišljamo pitanja da ne
bismo imali zgražavanje. Jasno?

:08:32
Pozvaæu Everetta jer on
upravo tako razmišlja.

:08:34
Je li to sarkazam, Bobe?
Koliko si ovde? Tri meseca?

:08:37
Ja s Everettom radim
tri ipo godine.

:08:40
Reæi æu ti nešto, Bobe.
:08:43
Tip je dobar. Bolji od
svih s kojima sam radio.

:08:46
Znaš li zašto su ga oterali
iz New Yorka?

:08:48
Èuo sam par stvari.
:08:49
Razotkrio je gradonaèelnika
jebenoga New Yorka!

:08:53
Našao je podatke o korupciji...
:08:55
...i objavio u kolumni da su podmiæeni
gradonaèelnik i predsednik okruga.

:08:59
Pa?

prev.
next.