True Crime
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
I ja.
:50:08
Oprostite.
:50:09
Samo sam mislio...
:50:12
Ne znam šta sam mislio.
:50:18
Mogu li vam preporuèiti
specijalitete dana?

:50:26
Ruèak je stigao,
a pice su hladne.

:50:30
Èija je govedina?
:50:32
Ovamo, Zach.
:50:34
Izvoli.
:50:35
Svaki put ima sve više sala,
a sve manje mesa.

:50:39
Zar nisi baš to naruèio,
Arnolde. Bez mesa, puno sala?

:50:43
Arnold je u redu.
Što deblji, to bolji.

:50:49
Šta kažete da malo radimo
dok klopamo?

:50:53
Svi znate da se u 18 sati...
:50:55
...cela ekipa okuplja za
konaèni dogovor.

:50:58
Oprostite, upravnièe.
:51:03
Veleèasni Shillerman æe se moliti
s nama nakon tog sastanka.

:51:10
Neobavezno je. Odluèite
želite li ostati.

:51:17
Moram vam reæi i to...
:51:19
...da je došlo do promene u
vezi s intervjuom u 16 sati.

:51:22
Devojka je imala nesreæu.
:51:27
Umesto nje dolazi Everett.
:51:31
Doðavola!
:51:32
Znam da nema guzu poput
Michelle...

:51:40
...ali ipak æe doæi.
:51:43
Je li jasno?
:51:46
GLAVNI SVEDOK
U SLUÈAJU BEECHUM


prev.
next.