True Crime
prev.
play.
mark.
next.

1:16:04
Još nešto, pijanice.
1:16:06
Znaj ovo pre nego što i ovaj
izgubljeni sluèaj prizna.

1:16:10
Znaš li da se Beechum sam
prijavio za detektor laži?

1:16:16
I nije prošao.
Znam, ne priznaje se na sudu.

1:16:20
Zato i nije u stenogramima.
1:16:22
Ali privuklo je našu pažnju.
1:16:25
Natoèi veliko piæe
i razmisli o svemu.

1:16:54
Hoæeš gutljaj?
1:16:57
Ne, hvala. Bolje ne.
1:16:58
Oprosti, zaboravio sam.
1:17:03
Šta je to izmeðu tebe i Boba?
Celo dan te mrko gleda.

1:17:06
Poèelo je to da utièe na mene.
1:17:08
Stvarno. Nešto se važno dogodilo
u zatvoru, ha? Veliki metež?

1:17:11
Zašto bi se krivac prijavio
za detektor laži, Tome?

1:17:15
To se stalno dogaða. Umisle se
i misle da æe ih preveslati.

1:17:19
Ali i nevin èovek ponekad
ne proðe na testu.

1:17:23
Zašto pitaš? Bob želi
da se podvrgneš?

1:17:25
Duhovito.
1:17:27
Ne, mislim da nema dvoumljenja
u moju krivicu.

1:17:29
Gde je Bridget? Hoæu da mi
ispita nešto.

1:17:32
Žene se danas mnogo sigurnije
oseæaju na radnom mestu.

1:17:35
Otišla je kuæi, ali mogu ti ja
doneti kafu ako mi popušiš.

1:17:41
Naði mi inspektora
Beechumovog sluèaja.

1:17:45
Saznaj da li je još neko bio...
1:17:47
...na mestu zloèina.
1:17:49
Mladiæ. Treba mi samo
adresa i ime.

1:17:51
Dogovoreno.
1:17:53
A zatim mi donesi kafu.

prev.
next.