True Crime
prev.
play.
mark.
next.

1:30:01
Svedoci nisu videli nikog drugog.
1:30:04
Èekajte malo. Svedoci postoje
iako nije nikog više bilo?

1:30:09
- Da, tako je...
- Èekajte! Pomozite malo.

1:30:12
Zbunjena sam.
1:30:14
Bili su tamo raèunovoða
i jedna domaæica.

1:30:18
Belci?
1:30:24
I kladila bih se...
1:30:25
...da je ubijena Amy Wilson...
1:30:28
...takoðe bila bela.
1:30:31
Da, tako je, ali ne mislim da...
1:30:33
i sigurni ste da dobri belci...
1:30:36
...ne bi ubili dobru belu devojku?
1:30:38
Pogledali su oko sebe i...
1:30:40
...zamislite! Eno crnog deèka!
1:30:44
Ne, nije bilo tako.
1:30:46
Razmislite malo o dogaðajima
pre 6 godina.

1:30:49
Da li se Warren tada drogirao
ili slièno?

1:30:52
Da, drogirao se.
1:30:54
Da li je imao pištolj?
1:30:55
Svi oni imaju pištolje,
g. Everett. Zar ne znate to?

1:30:59
Svi crni drogirani momci
poseduju pištolje.

1:31:04
Mogu li da razgovaram s njim?
1:31:05
Znate li gde je?
1:31:09
Znam.
1:31:11
I ne možete.
1:31:13
Slušajte, veèeras æe umreti
jedan nevin èovek!

1:31:18
Nagledala sam se nevinih...
1:31:20
...kako umiru u ovomu delu
grada, g. Everett.

1:31:24
Èudno.
1:31:26
Vas dosad nikad nisam
ovde videla.

1:31:29
Gðo. Russel, pretvarate ovo u
rasni problem, ali nije tako.

1:31:33
Èovek u æeliji smrti
takoðe je crnac.

1:31:36
Jeste li to znali?
1:31:37
Pogubiæe ga u ponoæ. Ne mogu
pomoæi ako nemam èinjenice.

1:31:42
Jedina èinjenica koju znam...
1:31:46
...jeste da je moj unuk Warren...
1:31:48
...veæ skoro tri godine u grobu.
1:31:52
Izboli su ga tamo u parku.

prev.
next.