:48:00
Ýfadenizden kesin emin misiniz?
:48:03
Kesinlikle. Neden olmayayým?
:48:06
Frank Beechum'un yüzünü ve
tabancasýný gördünüz mü?
:48:10
Bir an bile tereddüt duysam,
polise söylerim.
:48:15
Tabancayý size doðru tutmasý
sizi çok korkutmuþtur.
:48:19
Hayýr. Neyse ki öyle deðildi.
:48:22
Baþýnýn üstünde miydi?
:48:23
Hayýr. Tabancayý normal bir
þekilde yanýnda tutuyordu.
:48:29
Patates cipsleri üzerinden
bunu nasýl gördünüz?
:48:36
Ne cipsi?
:48:38
Çok iyi bir görüþüm vardý.
:48:40
Bakýn þimdi. Buradan
ana giriþe giriyorsunuz.
:48:44
Çapraza bakýyorsunuz ve
servis giriþini görüyorsunuz.
:48:48
Burada merkezde ise cipsler duruyor.
:48:53
Bir tabancayý nasýl
gördüðünüzü anlamadým;...
:48:56
...tabii baþýnýn üstünde tutmadýysa.
:48:59
Tabancayý görmesem, neden
gördüðümü söyleyeyim ki?
:49:01
Bilmiyorum.
:49:03
Belki de polise ve muhabirlere...
:49:05
...bilmedikleri birþey
anlatmaktan hoþlanýyorsunuz.
:49:09
Belki de büroda çalýþan
kýzlara da anlatýyorsunuz.
:49:16
Bu çok saçma.
:49:19
Bürodaki kýzlara hava atmak için
bir insanýn hayatýný...
:49:23
...tehlikeye atacaðýmý mý
düþünüyorsunuz?
:49:26
Bilmiyorum. Yeni tanýþtýk.
:49:33
Telefonunuza yanýt vermeden önce
hakkýnýzda araþtýrma yaptým.
:49:37
Siz geçen yýl o tecavüzcünün
serbest býrakýlmasýný saðlamýþtýnýz.
:49:42
Adý neydi?
:49:45
Mike Vargas davasýndan mý
söz ediyorsunuz?
:49:49
O davada da herþeyi
araþtýrmýþtýnýz, deðil mi?
:49:52
Sonra DNA testiyle
tehdit edilince hemen itiraf etti.
:49:58
Sizi hemen kovmadýklarýna þaþýrdým.